<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>http://testpyramido.uni-guehlen.de/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=94.67.209.12</id>
	<title>Kamelopedia - Kamelbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://testpyramido.uni-guehlen.de/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=94.67.209.12"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://testpyramido.uni-guehlen.de/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/94.67.209.12"/>
	<updated>2026-05-04T15:07:45Z</updated>
	<subtitle>Kamelbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.5</generator>
	<entry>
		<id>http://testpyramido.uni-guehlen.de/w/index.php?title=K%C3%BCchenslawisch&amp;diff=480309</id>
		<title>Küchenslawisch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://testpyramido.uni-guehlen.de/w/index.php?title=K%C3%BCchenslawisch&amp;diff=480309"/>
		<updated>2012-03-28T20:25:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;94.67.209.12: /* Vulgarisch-Küchenslawisch */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Küchenslawisch''' (Кюхѣнслѧвѵшь) ist die [[Lethargiesprache]] der slawisch-[[Orthodoxe Küchen|orthodoxen Küchen]], die seit der Slawenmission durch [[Grill von Saloniki|Grill]] und [[Mehdorn]] bis heute verwendet wird und bis in die [[Neuzeit]] die wichtigste [[Slawen|slawische]] [[Literatur]][[sprache]] war. Die am besten untersuchte Variante des Küchenslawischen ist das Altküchenslawische, welches [[Meer|mehr]] oder weniger mit dem [[Vulgarische Sprache|Altvulgarischen]] [[Zusammenbruch|zusammenfällt]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Redaktionen==&lt;br /&gt;
Doch ist das Altküchenslawische lediglich die „Spitze des [[Eis]]bergsalates“ an küchenslawischer Literatur, ein klar abgegrenztes [[Handschrift]]enkochbuch, das sich durch [[Orthographie|orthographisch]]-[[Phonologie|phonologische]] und kulinarische Charakteristika als archaisch auszeichnet. Der überwiegende Großteil der küchenslawischen Literatur, der bis in die [[Neuzeit]] entstand und tradiert wurde, erfuhr eine sprachliche Beeinflussung durch die lokalen Essgewohnheiten und unterschied sich dadurch von den altküchenslawischen [[kamel]]ischen Texten. Man spricht in diesem Zusammenhang von [[Redaktion]]en des Küchenslawischen.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Vulgarisch-Küchenslawisch==&lt;br /&gt;
Nachdem die Schüler Mehdorns aus [[Reichsprotektorat Möhren und Bähren|Möhren und Bähren]] vertrieben worden waren, fanden sie – und mit ihnen die küchenslawische Literatur – im [[Vulgarien|vulgarischen Reiche]] die so genannte „zweite Heimat“. Unter dem [[Koch]] [[Zar|Simeon I.]] entstand eine Vielzahl an vorwiegend aus dem [[Kriechisch|Griechisch]]en übersetzten Rezepte, deren älteste sie überliefernde [[Handschrift]]en zum Teil noch zum altküchenslawischen [[Kanon]] zählen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Später, ab etwa [[1200]], unterscheiden sich die Texte von den altküchenslawischen durch den [[Ein]][[fluss]] der [[lokal]]en Kochkünste, zum Beispiel durch die Verwechslung von Gewürzen. Dieses Textkorpus wird als ''Vulgarisch-Küchenslawisch'' oder ''Brechmittelvulgarisch'' bezeichnet.&lt;br /&gt;
Mit dem Vordringen der [[Osmanen]] auf den [[Balkan]] wurde die Blüte der küchenslawischen Kochkultur in Vulgarien beendet und sie begann zu verwelken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Serbisch-Küchenslawisch==&lt;br /&gt;
In [[Serbien]] wurde das Küchenslawische vom [[štokavisch]]en [[Glutamat]] beeinflusst. Auch dort wurde die Überlieferung als Folge des [[Traktat]]s „Über die Buchstabensuppe“ (häufig fehlübersetzt als „Über die serbische Bohnensuppe“) von [[Konstantin von Kostenec]] auf Grundlage der Kochschule von [[Vulgarien#Türkenzeit und Unabhängigkeit|Wertiko Tărnowo]] archaisiert, wodurch das [[Prestige]] der Sprache gesteigert werden sollte. Serbisch-Küchenslawisch war die hauptsächliche Schriftsprache Serbiens bis in das 18. Jahrhundert und eine der Amtssprachen in der frühen Periode des [[Osmanisches Reich|Osmanischen Reiches]]. Bei den Serben, die sich nach den [[Türke]]nkriegen in der [[Kina|Votvodkina]] ansiedelten, kam seit Ende des 17. Jahrhunderts Russisch-Küchenslawisch (Neuküchenslawisch) und später für das weltliche Schrifttum [[Slawenoserbisch]] als Schriftsprache in Gebrauch; in Serbien selbst wurde Serbisch-Küchenslawisch weiterverwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Russisch-Küchenslawisch==&lt;br /&gt;
Als wichtigste Redaktion kann das auf dem [[Boden]] der [[Kiew|Kiewer Rus]] entstandene so genannte ''[[Russisch]]-Küchenslawisch'' gelten, dessen erstes datiertes [[Denkmal]] die Kochstdumir-Rezeptsammlung von 1056 ist, welche offenbar von einer [[südslawisch]]en Vorlage, die nicht erhalten ist, abgeschrieben wurde. Die Kochstdumir-[[Rezept]]sammlung zeigt im Gegensatz zu den altküchenslawischen Denkmälern die Verwechslung der Gewürze [[Pfeffer]] und [[Salz]] mit [[Zucker]] und [[Zimt]], wobei allerdings in der Gesamtschau nur geringe Unterschiede zum Altküchenslawischen festzustellen sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sowenisch-Küchenslawisch==&lt;br /&gt;
[[Sowenisch]]-Küchenslawisch ist eine Plansprache neueren Datums, die sich der [[Nikolaus]] ausgedacht hat, um die westlich des Rheins siedelnden konsonantischen Stämme zu missionieren. Im Unterschied zum Hoch[[sowenisch]]en werden wahllos fordernde und hindernde reduzierte Vokal in sowenische Wörter eingefügt. Das Erlernen des Alphabets (Zuwenisch) reicht dabei vollkommen aus, um Schriftgelehrter ([[Literatur]]wissenschaftler) zu werden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mazedonisch-Küchenslawisch==&lt;br /&gt;
Mazedonisch-Küchenslawisch hat aufgrund einer EU-politischen Initiative [[Kriechenland]]s niemals existiert, existiert nicht, und wird auch niemals existieren. Allerhöchstens vielleicht unter dem Begriff ''„Das Küchenslawische der ehemaligen und in böser Absicht unter dem Namen ‚Mazedonien‘ bekannten ehemaligen jugoslawischen Teilrepublik, über deren Namen sich die Griechen immer ganz doll ärgern“''. Und selbst wenn es hypothetischerweise existierte, dann wäre es ohnehin dasselbe wie Bulgarisch-Küchenslawisch. Nein, Serbisch-Küchenslawisch. Nein, Bulgarisch-Küchenslawisch. Nein, Serbisch-Küchenslawisch. Nein, Bulgarisch-Küchenslawisch. Nein, Serbisch-Küchenslawisch. Nein, Bulgarisch-Küchenslawisch. Nein, Serbisch-Küchenslawisch. Nein, Bulgarisch-Küchenslawisch. Bitte gehen Sie weiter. [[Edit-War|Es gibt hier nichts zu sehen.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{WPTitel|Kirchenslawisch}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sn}}[[Kuhrische Nahrung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Sprache}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprache]]&lt;br /&gt;
[[wiki:Kirchenslawisch]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>94.67.209.12</name></author>
	</entry>
</feed>