Bearbeiten von „Diskussion:Römerausstellung im Arschäounlogischen Museum Kalau“
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Achtung: Die Datenbank wurde für Wartungsarbeiten gesperrt, so dass deine Änderungen derzeit nicht gespeichert werden können. Sichere den Text bitte lokal auf deinem Computer und versuche zu einem späteren Zeitpunkt, die Änderungen zu übertragen.
Grund für die Sperre: 1
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | |||
− | |||
Hallo Q, schön, dass du dich mal wieder blicken lässt. Hast du die Übersetzung selbst vorgenommen? [[Kamel:Ungott|Ungott]] ([[Kamel Diskussion:Ungott|Diskussion]]) 12:31, 23. Jul. 2012 (NNZ) | Hallo Q, schön, dass du dich mal wieder blicken lässt. Hast du die Übersetzung selbst vorgenommen? [[Kamel:Ungott|Ungott]] ([[Kamel Diskussion:Ungott|Diskussion]]) 12:31, 23. Jul. 2012 (NNZ) | ||
Zeile 12: | Zeile 10: | ||
:::Danke Danke, ich brüte gerade über einen Österreicher-Witz, das ist allerdings etwas langwieriger. BTW wo soll man denn sonst auch hin mit seine alten Witze als ins kalauer Museum *g* --[[Kamel:Q|Q]] ([[Kamel Diskussion:Q|Diskussion]]) 13:16, 23. Jul. 2012 (NNZ) | :::Danke Danke, ich brüte gerade über einen Österreicher-Witz, das ist allerdings etwas langwieriger. BTW wo soll man denn sonst auch hin mit seine alten Witze als ins kalauer Museum *g* --[[Kamel:Q|Q]] ([[Kamel Diskussion:Q|Diskussion]]) 13:16, 23. Jul. 2012 (NNZ) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
:::: Gar nicht so einfach. BUTO PRESSUM sieht nach PPP aus, Passiv ist es allemal. RANA IN LIQUIDIFICATOREM --> im Mixer müsste ein Lokativ sein. Ob das dann mit dem Dativ übersetzt wird, ist fraglich. Ich hätte den Ablativ genommen. [[Kamel:Ungott|Ungott]] ([[Kamel Diskussion:Ungott|Diskussion]]) 13:25, 23. Jul. 2012 (NNZ) | :::: Gar nicht so einfach. BUTO PRESSUM sieht nach PPP aus, Passiv ist es allemal. RANA IN LIQUIDIFICATOREM --> im Mixer müsste ein Lokativ sein. Ob das dann mit dem Dativ übersetzt wird, ist fraglich. Ich hätte den Ablativ genommen. [[Kamel:Ungott|Ungott]] ([[Kamel Diskussion:Ungott|Diskussion]]) 13:25, 23. Jul. 2012 (NNZ) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |