Bearbeiten von „Frage:日本語でどの意味ですか?“

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Achtung: Die Datenbank wurde für Wartungsarbeiten gesperrt, so dass deine Änderungen derzeit nicht gespeichert werden können. Sichere den Text bitte lokal auf deinem Computer und versuche zu einem späteren Zeitpunkt, die Änderungen zu übertragen.

Grund für die Sperre: 1

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 12: Zeile 12:
 
:::<small>かしこまりました。お忙しいところ、ご回答いただきありがとうございました。--[[Spezial:Beiträge/160.62.10.13|160.62.10.13]] 12:01, 31. Aug. 2012 (NNZ)</small>
 
:::<small>かしこまりました。お忙しいところ、ご回答いただきありがとうございました。--[[Spezial:Beiträge/160.62.10.13|160.62.10.13]] 12:01, 31. Aug. 2012 (NNZ)</small>
 
==== [[Kamel:Parody R.Hodan|Parody R.Hodan]] ====
 
==== [[Kamel:Parody R.Hodan|Parody R.Hodan]] ====
Ich beantworte das mal in lateinischen Lettern, für das Gros der Herde:<br>
+
Ich beantworte das mal in arabischen Lettern, für das Gros der Herde:<br>
Nein, Katzenfleisch schmeckt definitiv besser als Hund!
+
Nein, Katzenfleisch schmeckt eindeutig besser als Hund!
 
==== [[Kamel:Kameloid|Kameloid]] ====
 
==== [[Kamel:Kameloid|Kameloid]] ====
 
Der Lehrer deines Malkurses ist Japaner und du fandest die Zeichen so toll. Da kannst du froh sein, dass er dir nicht obszöneres beigebracht hat.
 
Der Lehrer deines Malkurses ist Japaner und du fandest die Zeichen so toll. Da kannst du froh sein, dass er dir nicht obszöneres beigebracht hat.
Zeile 19: Zeile 19:
 
Es heißt „Mihongo de dono-imi diska?“<br>
 
Es heißt „Mihongo de dono-imi diska?“<br>
 
<small>War diese Anwort hilfreich (bitte entsprechend klicken)? [[Ja|JA]] [[Nein|NEIN]]</small>
 
<small>War diese Anwort hilfreich (bitte entsprechend klicken)? [[Ja|JA]] [[Nein|NEIN]]</small>
==== [[Kamel:Palm Kunkel|Palm Kunkel]] ====
 
Frei nach [http://translate.google.de/#ja/de/日本語でどの意味ですか google.translate]: In der japanischen bedeutet bedeuten bedeuten! Ist doch klar.
 
==== [[Kamel:Parody R.Hodan|Parody R.Hodan]] ====
 
@Palm Kunkel: Ja, in der japanischen Sprache bedeutet bedeuten bedeuten, aber aufgrund ihrer ganz andersartigen, fremdartigen sowie sonderbaren (weltfremden) Kultur bedeutet bedeuten etwas anderes, als bedeuten bei uns bedeutet. <br>
 
Die japanische Kultur ist dermaßen weltfremdartig, dass es dort zum Beispiel ein Riesenfauxpas ist, im Freibad vor Schulkindern sein Geschlechtsorgan zu präsentieren! Das gilt unter Japanern als grob unhöflich, man kann deswegen sogar schief angeguckt werden! Das muss man sich mal vorstellen...
 
==== [[Kamel:Palm Kunkel|Palm Kunkel]] ====
 
@Parody: Ja, diese Japaner sind schon unheimlich prüde und verschroben. Deswegen mache ich auch schon seit Jahren viel lieber Urlaub in [[Neinpan]], besonders gerne auf der Insel [[Pfuyi]].
 
==== [[Kamel:Q|Q]] ====
 
[[Rudeshime|リューデスハイム・アム・ライン]] oder [[:wiki:ja:リューデスハイム・アム・ライン|リューデスハイム・アム・ライン]].
 
==== [[Spezial:Beiträge/213.23.84.66|213.23.84.66]] ====
 
ファック?
 
==== [[Kamel:Queeny Tankwood|Queeny Tankwood]] ====
 
流血の角質の雌犬です
 
==== [[Kamel:8-D|8-D]] ====
 
裸のクリーナー
 
==== [[Spezial:Beiträge/62.153.98.51|62.153.98.51]] ====
 
Pfui, also wirklich...
 
==== [[Kamel:Kamm-ehl|Kamm-ehl]] ====
 
Theoretisch ja, aber wenn man es aus der Sicht von Mau-Ze-Tung sieht, dann wäre ich mit der Frage vorsichtig... aber ganz vorsichtig!
 
==== [[Spezial:Beiträge/188.99.27.59|188.99.27.59]] ====
 
ich auch,
 
warum, du etwa ???
 
==== [[Spezial:Beiträge/2003:5C:4D4C:AE00:3559:B6A8:8CA1:1339|2003:5C:4D4C:AE00:3559:B6A8:8CA1:1339]] ====
 
Gesundheit!
 
==== [[Spezial:Beiträge/93.195.196.103|93.195.196.103]] ====
 
Psikolojik danışma
 
Mit dem Speichern dieser Seite …
Abbrechen Bearbeitungshilfe (neues Fenster)
Zum Vermeiden unnötiger Artikelversionen bitte den Vorschau-Button benutzen!

Diese Seite ist in 2 versteckten Kategorien enthalten: