Diskussion:Gleichung: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(contra Sinn und Zweck und Deutung)
Zeile 10: Zeile 10:
 
Danke, Pille - das Gleichnis vom Sämann wollte ich schon bringen; paßt wie kein anderes zu diesem Artikel, der auf fruchtbaren Boden fiel und nicht den Trollen zum Fraß ... [[Kamel:C 80.133 PO 19.204|C 80.133 PO 19.204]] 17:46, 30. Jul 2006 (CEST)
 
Danke, Pille - das Gleichnis vom Sämann wollte ich schon bringen; paßt wie kein anderes zu diesem Artikel, der auf fruchtbaren Boden fiel und nicht den Trollen zum Fraß ... [[Kamel:C 80.133 PO 19.204|C 80.133 PO 19.204]] 17:46, 30. Jul 2006 (CEST)
 
:p.s.: Sinn und Zweck und Deutung würde ich aber weglassen - das zerstört die Feinsinnigkeit. [[Kamel:C 80.133 PO 19.204|C 80.133 PO 19.204]] 17:50, 30. Jul 2006 (CEST)
 
:p.s.: Sinn und Zweck und Deutung würde ich aber weglassen - das zerstört die Feinsinnigkeit. [[Kamel:C 80.133 PO 19.204|C 80.133 PO 19.204]] 17:50, 30. Jul 2006 (CEST)
 +
 +
==Auslagerung==
 +
Sorry, hab den folgenden Teil erstmal aus dem Artikel rausgenommen, da er mir das Gesamtbild holzhammermäßig zu zerstören scheint (nur der Teil d=FKK gefiel mir): [[Kamel:C 80.133 PO 19.204|C 80.133 PO 19.204]] 21:14, 30. Jul 2006 (CEST)
 +
 +
*Sinn und Zweck der Gleichungen (Matthäus, 13, V. 10-21)
 +
 +
:''<sup>10</sup> Da kamen die Jünger zu ihm und sagten: Warum redest du zu ihnen in Gleichungen''
 +
 +
:''<sup>11</sup> Er antwortete: Euch ist es gegeben, die Gleichungen des Himmelreichs zu erkennen; ihnen am Strand aber ist es nicht gegeben.
 +
 +
:''<sup>12</sup> Ist <math>x=(x_1,\ldots,x_n)\in\R^n</math>, so gilt <math>x>0</math> genau dann, wenn <math>x_i>0</math> für alle <math>i\in\{1,\ldots,n\}</math>.<br /> Sind <math>x,y\in\R^n</math>, so gilt <math>x>y</math> genau dann, wenn <math>x-y>0</math>.<br /> Analog werden <math><,\le,\ge</math> definiert.''
 +
 +
:''<sup>13</sup> Ist <math>A\in\R^{n,m}</math>, so gilt <math>A>0</math> genau dann, wenn <math>A</math> positiv definit ist.<br /> Sind <math>A,B\in\R^{n,m}</math>, so gilt <math>A>B</math> genau dann, wenn <math>A-B>0</math>.<br /> Ähnlich können auch <math><</math> oder <math>\le,\ge</math> (semidefinit) definiert werden.''
 +
 +
:''<sup>14</sup> Sei <math>(E,\|\cdot\|)</math> ein reeller Banachraum und <math>K\subseteq E</math> ein Kegel. Sind <math>x,y\in E</math>, so gilt <math>x\le y</math> genau dann, wenn <math>y-x\in K</math>.''
 +
 +
:''<sup>15</sup> Die Jünger aber nickten verständnissvoll, die Leute am Ufer aber rafften nix.''
 +
 +
:''<sup>16</sup> Und der Herr sprach weiter: Denn wer hat, dem wird gegeben, und er wird im Überfluss haben; wer aber nicht hat, dem wird auch noch weggenommen, was er hat, weil solche Funktionen streng monoton verlaufen.''
 +
 +
:''<sup>17</sup> Deshalb rede ich zu ihnen in Gleichnissen, weil sie sehen und doch nicht sehen, weil sie hören und doch nicht hören und nichts verstehen.''
 +
 +
:''<sup>18</sup> An ihnen erfüllt sich die Weissagung Jesajas: Hören sollt ihr, hören, aber nicht verstehen; / sehen sollt ihr, sehen, aber nicht erkennen.''
 +
 +
:''<sup>19</sup> Denn das Herz dieses Volkes ist hart geworden / und mit ihren Ohren hören sie nur schwer / und ihre Augen halten sie geschlossen, / damit sie mit ihren Augen nicht sehen / und mit ihren Ohren nicht hören, / damit sie mit ihrem Herzen / nicht zur Einsicht kommen, / damit sie sich nicht bekehren und ich ihnen nicht das Ergebnis mitteile.''
 +
 +
:''<sup>20</sup> Ihr aber seid selig, denn eure Augen sehen und eure Ohren hören.''
 +
 +
:''<sup>21</sup> Amen, ich sage euch: Viele Propheten (k) und Gerechte (l) haben sich danach gesehnt zu sehen, was ihr seht, und haben es nicht gesehen, und zu hören, was ihr hört, und haben es nicht gehört.''
 +
 +
 +
*Die Deutung des Gleichnisses vom Sämann (Matthäus, 13, V. 22-30)
 +
:''<sup>22</sup> Hört also, was das Gleichnis vom Sämann bedeutet.''
 +
 +
:''<sup>23</sup> Immer wenn ein Mensch am [[Strandabschnitt a]] baden geht, kommt der Böse und nimmt alles weg, was diesem Menschen ins Herz gesät wurde (Handi's, Brieftaschen, und sogar Klamotten); hier ist der Samen auf den Weg gefallen und von Vögeln gefressen worden.''
 +
 +
:''<sup>24</sup> Auf felsigen Boden ist der Samen bei dem gefallen, der am [[Strandabschnitt b]] liegt und die Sonnenstrahlung freudig aufnimmt,''
 +
 +
:''<sup>25</sup> aber keine Wasser dabei hat, sondern unvorsichtig ist; sobald er zur Routineuntersuchung beim Hautarzt geht, wird bei ihm Hautkrebs wegen der UV-Strahlung der Sonne festgestellt werden.''
 +
 +
:''<sup>26</sup> In die Dornen ist der Samen bei dem gefallen, der [[Strandabschnitt c]] bevorzugt, denn dort werden euch Kakteen die Füße, Hände und Rücken zerstechen.''
 +
 +
:''<sup>27</sup> Auf guten Boden ist der Samen bei dem gesät, der das Wort hört und es auch versteht; er bringt dann Frucht, hundertfach oder sechzigfach oder dreißigfach, denn [[Strandabschnitt d]] ist der FKK-Bereich.''
 +
 +
:''<sup>28</sup> Denn Gott sprach nehmet Buchstaben und rechnet!''
 +
 +
:''<sup>29</sup> Jetzt begannen die Leute am Strand A und O zusammen zu zählen und begaben sich auf die lange Reise um den See herum zum [[Strandabschnitt d]] um Höcker zu beobachten und die Überbevölgerung zu steigern.''
 +
 +
:''<sup>30</sup> Jesus aber stieg aus dem Boot und genoss die Ruhe und Schönheit der Landschaft auf seiner Seite.''

Version vom 30. Juli 2006, 20:14 Uhr

Gefällt, bitte mehr davon! Kamillo 22:06, 25. Jul 2006 (CEST)

Hi, wie kann man bitte <math>\sqrt{t}</math> in einer anderen Schriftgröße anzeigen? -- Pille 13:37, 30. Jul 2006 (CEST)

Ich fürchte, das geht nur mit Insider-Trix, wenn überhaupt. Notfalls Bild machen und reinsetzen, das ist aber dann inkompatibel zu jeglicher Individualität oder zur Druckversion C 80.133 PO 19.204 17:14, 30. Jul 2006 (CEST)


t und t und t und t --Nachteule 17:24, 30. Jul 2006 (CEST)
oh, super! C 80.133 PO 19.204 17:28, 30. Jul 2006 (CEST)

Danke, Pille - das Gleichnis vom Sämann wollte ich schon bringen; paßt wie kein anderes zu diesem Artikel, der auf fruchtbaren Boden fiel und nicht den Trollen zum Fraß ... C 80.133 PO 19.204 17:46, 30. Jul 2006 (CEST)

p.s.: Sinn und Zweck und Deutung würde ich aber weglassen - das zerstört die Feinsinnigkeit. C 80.133 PO 19.204 17:50, 30. Jul 2006 (CEST)

Auslagerung

Sorry, hab den folgenden Teil erstmal aus dem Artikel rausgenommen, da er mir das Gesamtbild holzhammermäßig zu zerstören scheint (nur der Teil d=FKK gefiel mir): C 80.133 PO 19.204 21:14, 30. Jul 2006 (CEST)

  • Sinn und Zweck der Gleichungen (Matthäus, 13, V. 10-21)
10 Da kamen die Jünger zu ihm und sagten: Warum redest du zu ihnen in Gleichungen
11 Er antwortete: Euch ist es gegeben, die Gleichungen des Himmelreichs zu erkennen; ihnen am Strand aber ist es nicht gegeben.
12 Ist <math>x=(x_1,\ldots,x_n)\in\R^n</math>, so gilt <math>x>0</math> genau dann, wenn <math>x_i>0</math> für alle <math>i\in\{1,\ldots,n\}</math>.
Sind <math>x,y\in\R^n</math>, so gilt <math>x>y</math> genau dann, wenn <math>x-y>0</math>.
Analog werden <math><,\le,\ge</math> definiert.
13 Ist <math>A\in\R^{n,m}</math>, so gilt <math>A>0</math> genau dann, wenn <math>A</math> positiv definit ist.
Sind <math>A,B\in\R^{n,m}</math>, so gilt <math>A>B</math> genau dann, wenn <math>A-B>0</math>.
Ähnlich können auch <math><</math> oder <math>\le,\ge</math> (semidefinit) definiert werden.
14 Sei <math>(E,\|\cdot\|)</math> ein reeller Banachraum und <math>K\subseteq E</math> ein Kegel. Sind <math>x,y\in E</math>, so gilt <math>x\le y</math> genau dann, wenn <math>y-x\in K</math>.
15 Die Jünger aber nickten verständnissvoll, die Leute am Ufer aber rafften nix.
16 Und der Herr sprach weiter: Denn wer hat, dem wird gegeben, und er wird im Überfluss haben; wer aber nicht hat, dem wird auch noch weggenommen, was er hat, weil solche Funktionen streng monoton verlaufen.
17 Deshalb rede ich zu ihnen in Gleichnissen, weil sie sehen und doch nicht sehen, weil sie hören und doch nicht hören und nichts verstehen.
18 An ihnen erfüllt sich die Weissagung Jesajas: Hören sollt ihr, hören, aber nicht verstehen; / sehen sollt ihr, sehen, aber nicht erkennen.
19 Denn das Herz dieses Volkes ist hart geworden / und mit ihren Ohren hören sie nur schwer / und ihre Augen halten sie geschlossen, / damit sie mit ihren Augen nicht sehen / und mit ihren Ohren nicht hören, / damit sie mit ihrem Herzen / nicht zur Einsicht kommen, / damit sie sich nicht bekehren und ich ihnen nicht das Ergebnis mitteile.
20 Ihr aber seid selig, denn eure Augen sehen und eure Ohren hören.
21 Amen, ich sage euch: Viele Propheten (k) und Gerechte (l) haben sich danach gesehnt zu sehen, was ihr seht, und haben es nicht gesehen, und zu hören, was ihr hört, und haben es nicht gehört.


  • Die Deutung des Gleichnisses vom Sämann (Matthäus, 13, V. 22-30)
22 Hört also, was das Gleichnis vom Sämann bedeutet.
23 Immer wenn ein Mensch am Strandabschnitt a baden geht, kommt der Böse und nimmt alles weg, was diesem Menschen ins Herz gesät wurde (Handi's, Brieftaschen, und sogar Klamotten); hier ist der Samen auf den Weg gefallen und von Vögeln gefressen worden.
24 Auf felsigen Boden ist der Samen bei dem gefallen, der am Strandabschnitt b liegt und die Sonnenstrahlung freudig aufnimmt,
25 aber keine Wasser dabei hat, sondern unvorsichtig ist; sobald er zur Routineuntersuchung beim Hautarzt geht, wird bei ihm Hautkrebs wegen der UV-Strahlung der Sonne festgestellt werden.
26 In die Dornen ist der Samen bei dem gefallen, der Strandabschnitt c bevorzugt, denn dort werden euch Kakteen die Füße, Hände und Rücken zerstechen.
27 Auf guten Boden ist der Samen bei dem gesät, der das Wort hört und es auch versteht; er bringt dann Frucht, hundertfach oder sechzigfach oder dreißigfach, denn Strandabschnitt d ist der FKK-Bereich.
28 Denn Gott sprach nehmet Buchstaben und rechnet!
29 Jetzt begannen die Leute am Strand A und O zusammen zu zählen und begaben sich auf die lange Reise um den See herum zum Strandabschnitt d um Höcker zu beobachten und die Überbevölgerung zu steigern.
30 Jesus aber stieg aus dem Boot und genoss die Ruhe und Schönheit der Landschaft auf seiner Seite.