PISA-Studie: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
Zeile 1: Zeile 1:
Die '''PISA-Studie''' (Aussprache:['piza] oder ['pɪsɛ:]) ist eine internationale Untersuchung der staatlichen Schulsysteme oder genauer gesagt: ihrer kleinen Besucher, welche herausgefunden hat, dass das Fundament unserer [[Gesellschaft]] doch nicht [[hartz]] genug ist. ''Hier fehlt es eindeutig an [[Gründung|GrünDung]] für Stabilität und Wachstum!'' Die Studie wurde auf einem [[Turm]] in [[Italien]] durchgeführt und kam zum Schluss, dass die ganze [[Welt]] völlig schief steht. Seither laufen in allen Ländern Bemühungen, wenigstens die Schulhäuser wieder geradezurichten.
+
Die '''PISA-Studie''' (Aussprache:[ˈpiːza] oder [ˈpɪsɛː]) ist eine internationale Untersuchung der staatlichen Schulsysteme oder genauer gesagt: ihrer kleinen Besucher, welche herausgefunden hat, dass das Fundament unserer [[Gesellschaft]] doch nicht [[hartz]] genug ist. ''Hier fehlt es eindeutig an [[Gründung|GrünDung]] für Stabilität und Wachstum!'' Die Studie wurde auf einem [[Turm]] in [[Italien]] durchgeführt und kam zum Schluss, dass die ganze [[Welt]] völlig schief steht. Seither laufen in allen Ländern Bemühungen, wenigstens die Schulhäuser wieder geradezurichten.
  
 
== Aussprache ==
 
== Aussprache ==
  
Umgangssprachlich wird PISA häufig wie die Stadt [[Pisa]] [piːza] ausgesprochen, obwohl – oh Wunder – die Studie nun wirklich gar nichts mit der schiefen Stadt zu tun hat. Daher wird nun das hinter der Bezeichnung stehende Wortspiel erklärt: Die Abkürzung PISA steht nämlich, was viele nicht einmal wissen, für ''„Programme for Intentional Student Assassination“'' (Programm zur Attentatierung vorsätzlicher Schulkinder) und muß daher korrekterweise mit kurzem I, scharfem S und Ä am Ende (also ungefähr wie engl. „pisser“ [pɪsɛː]) ausgesprochen werden. Dieses Wort ist jedoch ein typischer False Friend und beeichnet im Englischen nicht [[Penis|Schniepel]], sondern kleine [[Kinder]], ähnlich dem deutschen Ausdruck „Hosenscheißer“. Die PISA-Studie ist somit weder eine Pisastudie noch eine [[Peniskontrolleur|Pisserstudie]], sondern eine Hosenscheißer-Studie.
+
Umgangssprachlich wird PISA häufig wie die Stadt [[Pisa]] [ˈpiːza] ausgesprochen, obwohl – oh Wunder – die Studie nun wirklich gar nichts mit der schiefen Stadt zu tun hat. Daher wird nun das hinter der Bezeichnung stehende Wortspiel erklärt: Die Abkürzung PISA steht nämlich, was viele nicht einmal wissen, für ''„Programme for Intentional Student Assassination“'' (Programm zur Attentatierung vorsätzlicher Schulkinder) und muß daher korrekterweise mit kurzem I, scharfem S und Ä am Ende (also ungefähr wie engl. „pisser“ [ˈpɪsɛː]) ausgesprochen werden. Dieses Wort ist jedoch ein typischer False Friend und bezeichnet im Englischen nicht etwa [[Penis|Schniepel]], sondern kleine [[Kinder]], ähnlich dem deutschen Ausdruck „Hosenscheißer“. Die PISA-Studie ist somit weder eine Pisastudie noch eine [[Peniskontrolleur|Pisserstudie]], sondern eine Hosenscheißer-Studie.
  
 
{{sa}} [[PISA-Test]], [[Legasthenopedia]]
 
{{sa}} [[PISA-Test]], [[Legasthenopedia]]
 
[[Kategorie:Bildung]]
 
[[Kategorie:Bildung]]

Version vom 22. Juni 2008, 23:56 Uhr

Die PISA-Studie (Aussprache:[ˈpiːza] oder [ˈpɪsɛː]) ist eine internationale Untersuchung der staatlichen Schulsysteme oder genauer gesagt: ihrer kleinen Besucher, welche herausgefunden hat, dass das Fundament unserer Gesellschaft doch nicht hartz genug ist. Hier fehlt es eindeutig an GrünDung für Stabilität und Wachstum! Die Studie wurde auf einem Turm in Italien durchgeführt und kam zum Schluss, dass die ganze Welt völlig schief steht. Seither laufen in allen Ländern Bemühungen, wenigstens die Schulhäuser wieder geradezurichten.

Aussprache

Umgangssprachlich wird PISA häufig wie die Stadt Pisa [ˈpiːza] ausgesprochen, obwohl – oh Wunder – die Studie nun wirklich gar nichts mit der schiefen Stadt zu tun hat. Daher wird nun das hinter der Bezeichnung stehende Wortspiel erklärt: Die Abkürzung PISA steht nämlich, was viele nicht einmal wissen, für „Programme for Intentional Student Assassination“ (Programm zur Attentatierung vorsätzlicher Schulkinder) und muß daher korrekterweise mit kurzem I, scharfem S und Ä am Ende (also ungefähr wie engl. „pisser“ [ˈpɪsɛː]) ausgesprochen werden. Dieses Wort ist jedoch ein typischer False Friend und bezeichnet im Englischen nicht etwa Schniepel, sondern kleine Kinder, ähnlich dem deutschen Ausdruck „Hosenscheißer“. Die PISA-Studie ist somit weder eine Pisastudie noch eine Pisserstudie, sondern eine Hosenscheißer-Studie.

Siehe auch.png Siehe auch:  PISA-Test, Legasthenopedia