Redmond: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
K (interwiki)
Zeile 15: Zeile 15:
 
Der [[Amerika|amerikanische]] Regisseur Stanley Kubrick übersetzte in seinem berühmten [[Film]] über die Verhältnisse in Redmonds Tourismusbranche den Ortsnamen mit ''"REDROM"''.
 
Der [[Amerika|amerikanische]] Regisseur Stanley Kubrick übersetzte in seinem berühmten [[Film]] über die Verhältnisse in Redmonds Tourismusbranche den Ortsnamen mit ''"REDROM"''.
  
 +
[[wiki:Redmond]]
 +
[[wiki-en:Redmond]]
  
 
[[Kategorie:Ort]]
 
[[Kategorie:Ort]]

Version vom 8. November 2009, 00:33 Uhr

Redmond - Stadt in Deutschland

Durch eine den Sprachwissenschaftlern bis heute immer noch völlig unbegreifliche Auflautung enstand das "O" in Redmond aus einem ursprünglich dort befindlichen "U" So hieß Redmond vorher Redmund.

Davor setzte sich in einer vorübergehenden anglizismenvereehrenden Modewelle der Namensbestandteil "Red" anstelle von Rot durch.

Das Übrige erledigte eine grobe Unklarheit in der Ausprache in Folge eines Massenzechgelages nachdem ein Fußballspiel gegen den örtlichen Dauerlokalrivalen haushoch gewonnen wurde: Ein "D" völlig verschleifend, das verbleibende "ORT" umgruppierend zu "ROT" ergab sich die Namensmutation:

"DORTMUND" -> "ROTMUND" -> "REDMUND" -> "REDMOND"

Dass der Ortsname "Dortmund" nun wiederum daraus entstand, daß nach etlichen Jahrhunderten die Einwohner von "Hiernase" Ihren Ortsnamen schlicht und ergreifend satt hatten und ihn kurzerhand in Dortmund änderten, braucht hier wohl nun wirklich nicht mehr erwähnt zu werden.

Der amerikanische Regisseur Stanley Kubrick übersetzte in seinem berühmten Film über die Verhältnisse in Redmonds Tourismusbranche den Ortsnamen mit "REDROM".

wiki:Redmond wiki-en:Redmond