Kamelionary:Torflaute: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelionary, dem wüsten Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt.)
 
K
Zeile 8: Zeile 8:
 
--
 
--
 
-->{{Kamelionary
 
-->{{Kamelionary
| Wortart <!-- "Substantiv", "Verb", "Eckig" usw. --> =
+
| Wortart <!-- "Substantiv", "Verb", "Eckig" usw. --> =Horrorjektiv
| Geschlecht <!-- muss man halt nachgucken        --> =
+
| Geschlecht <!-- muss man halt nachgucken        --> =gruselig
 
| Bild <!-- (ohne "Bild:")                        --> =
 
| Bild <!-- (ohne "Bild:")                        --> =
 
| Bildb <!-- Bildbeschreibung (unter dem Bild)    --> =
 
| Bildb <!-- Bildbeschreibung (unter dem Bild)    --> =
| Ns <!-- Nominativ singular  --> =
+
| Ns <!-- Nominativ singular  --> =Torflaut
| Np <!-- Nominativ plural    --> =
+
| Np <!-- Nominativ plural    --> =Torflaute
| Gs <!-- Genitiv singular    --> =
+
| Gs <!-- Genitiv singular    --> =Torflautes
| Gp <!-- Genitiv plural      --> =
+
| Gp <!-- Genitiv plural      --> =Torflaute
| Ds <!-- Dativ singular      --> =
+
| Ds <!-- Dativ singular      --> =Torflaut
| Dp <!-- Dativ plural        --> =
+
| Dp <!-- Dativ plural        --> =Torflauten
| As <!-- Akkusativ singular  --> =
+
| As <!-- Akkusativ singular  --> =Torflaut
| Ap <!-- Akkusativ plural    --> =
+
| Ap <!-- Akkusativ plural    --> =Torflaute
 
| Defs <!-- Definitiv singular --> =
 
| Defs <!-- Definitiv singular --> =
 
| Defp <!-- Definitiv plural  --> =
 
| Defp <!-- Definitiv plural  --> =
 
| Sps <!-- Spekulativ singular --> =
 
| Sps <!-- Spekulativ singular --> =
| Spp <!-- Spekulativ plural  --> =
+
| Spp <!-- Spekulativ plural  --> =Torfleute
 
| Alt        <!-- Alternative Schreibweise                  --> =
 
| Alt        <!-- Alternative Schreibweise                  --> =
 
| Aussprache <!-- in Lautschrift (Wiki ergänzt, falls leer) --> =
 
| Aussprache <!-- in Lautschrift (Wiki ergänzt, falls leer) --> =
 
| Ton        <!-- Hörbeispiele                              --> =
 
| Ton        <!-- Hörbeispiele                              --> =
| Silben    <!-- Silbentrennung mittels "•"                --> =
+
| Silben    <!-- Silbentrennung mittels "•"                --> =Torf·lau·te
 
| Bedeutung  <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ...  --> =
 
| Bedeutung  <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ...  --> =
 
:[1] unheimliche Geräusche aus dem Moor
 
:[1] unheimliche Geräusche aus dem Moor
 
:[2] ''übertragen:'' sumpfige Geräusche eines durchnässten Fußballfeldes
 
:[2] ''übertragen:'' sumpfige Geräusche eines durchnässten Fußballfeldes
 
| Abk        <!-- Abkürzung --> =
 
| Abk        <!-- Abkürzung --> =
| Herkunft                      =
+
| Herkunft                      =aus dem Moor... *grusel*
 
| Synonym                      =
 
| Synonym                      =
| Zukunft                      =  
+
| Zukunft                      =[[Tod]], [[Verderben]]... oder einfach [[Kohle]]
 
| Gegenw      <!-- Gegenwort, also das Antisynonym          --> =
 
| Gegenw      <!-- Gegenwort, also das Antisynonym          --> =
 
| Oberb      <!-- Oberbegriff                              --> =
 
| Oberb      <!-- Oberbegriff                              --> =
Zeile 55: Zeile 55:
 
| üFr  <!-- Übersetzung Französisch      --> =
 
| üFr  <!-- Übersetzung Französisch      --> =
 
| üIt  <!-- Übersetzung Italienisch      --> =
 
| üIt  <!-- Übersetzung Italienisch      --> =
| üKa  <!-- Übersetzung Kamelisch        --> =
+
| üKa  <!-- Übersetzung Kamelisch        --> =Mööepp!! (''verängstigt'')
 
| üKal  <!-- Übersetzung Kalauderwelsch  --> =
 
| üKal  <!-- Übersetzung Kalauderwelsch  --> =
 
| üKi  <!-- Übersetzung Kinesisch        --> =
 
| üKi  <!-- Übersetzung Kinesisch        --> =

Version vom 31. Januar 2010, 14:20 Uhr

Horrorjektiv, gruselig

Kasus Singular Plural
Nominativ Torflaut Torflaute
Genitiv Torflautes Torflaute
Dativ Torflaut Torflauten
Akkusativ Torflaut Torflaute
Spekulativ Torfleute

Aussprache:

IPA: []

Silbentrennung: Torf·lau·te

Bedeutungen:

[1] unheimliche Geräusche aus dem Moor
[2] übertragen: sumpfige Geräusche eines durchnässten Fußballfeldes

Herkunft: aus dem Moor... *grusel*
Zukunft: Tod, Verderben... oder einfach Kohle
Beispiele:

[1] Cabanas wurden offenbar Torflaute zum Verhängnis. [1] (→ War wohl doch ein Sumpfkrokodil gewesen.)
[2] Der FC Kamelozärn hat seine Torflaute offensichtlich überstanden. (→ Das Tief über Kamelozärn ist weggezogen, der Rasen trocknet langsam.)