Französisch: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
Zeile 1: Zeile 1:
Sprache, benannt nach dem Ösi Franz, deshalb FranzÖsisch. Die [[Neue Rechtschreibung]] sieht allerdings vor, dass man das ö in der [[Wortmitte]] [[kleinschreiben]] muss. Französisch wird durch die vielen Nasallaute und sonstigen Schwulitäten von vielen [[Kamele]]n als widerwärtig empfunden.
+
Sprache, benannt nach dem Ösi Franz, deshalb FranzÖsisch. Die [[Neue Rechtschreibung]] sieht allerdings vor, dass man das ö in der [[Wortmitte]] [[kleinschreiben]] muss. Französisch wird durch die vielen Nasallaute von vielen [[Kamele]]n als widerwärtig empfunden.
 +
 
 +
== é, è und à ==
 +
Beim Lesen von FranzÖsischen Texten sind die Schrägstriche über den Buchstaben a und e zu beachten. Diese Zeichen deuten an dass die Lautstärke beim Lesen ab diesem Zeichen zu erhöhen bzw. zu vermindern ist. Diese Veränderung der Lautstärke wird als "Akzent setzen" bezeichnet.

Version vom 11. Oktober 2005, 15:08 Uhr

Sprache, benannt nach dem Ösi Franz, deshalb FranzÖsisch. Die Neue Rechtschreibung sieht allerdings vor, dass man das ö in der Wortmitte kleinschreiben muss. Französisch wird durch die vielen Nasallaute von vielen Kamelen als widerwärtig empfunden.

é, è und à

Beim Lesen von FranzÖsischen Texten sind die Schrägstriche über den Buchstaben a und e zu beachten. Diese Zeichen deuten an dass die Lautstärke beim Lesen ab diesem Zeichen zu erhöhen bzw. zu vermindern ist. Diese Veränderung der Lautstärke wird als "Akzent setzen" bezeichnet.