English: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt.)
 
(Weiterleitung nach Denglisch erstellt)
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Waaaas? Du nix sprechen English? Dann lern´s doch!'''
+
#redirect [[Denglisch]]
 
+
{{Nicht versenken}}
Wie einfach das geht wird anhand berühmter Zitate aus Musik, Film <br>
 
und Fernsehen gezeigt. Spätestens nach der dritten Zeile spricht jedes<br>
 
auch nur halbwegs intelligente Kamel perfekt Ausland. Also los geht´s:<br>
 
--------------------------------------------------------------------------
 
{|
 
|I need you at midnight||Ich werde dich um 12 Uhr umnieten
 
|-
 
|When the love grows||Wenn's dir vor Liebe graust
 
|-
 
|It is very amazing||Es gibt viele Ameisen
 
|-
 
|Kiss me  ||Bring mir ein Kissen
 
|-
 
|television||Teller waschen
 
|-
 
|I am crazy||Ich habe die Krätze
 
|-
 
|Be my lover||Ich möchte mit dir laufen
 
|-
 
|Santa Claus ||Zentnerkloß
 
|-
 
|Big brother is watching you ||Mein grosser Bruder wird dich abwatschen
 
|-
 
|It is enough  ||Er ist ein Affe
 
|-
 
|Don't hurt me ||Warum hört mich denn keiner
 
|-
 
|Evel knievel ||Übler Kniefall
 
|-
 
|You have tears in the eyes ||Du hast tierische Eier
 
|-
 
|I am afraid ||Ich bin erfreut
 
|-
 
|Back to the roots  ||Zurück an den Rotz
 
|-
 
|Smoke in your eyes ||Deine Eier rauchen
 
|-
 
|We are the champions  ||Wir sind die Champignons
 
|-
 
|The meat was very spicy ||Der Mist war sehr spaßig
 
|-
 
|I´m a train||Ich bin eine Träne
 
|-
 
|She is very glad||Sie ist vorne rum etwas glatt
 
|-
 
|Ball gear||gierige Bällchen
 
|-
 
|Rest in peace||Rast in der Pisse
 
|-
 
|Tell me lies||Teller voll Läuse
 
|-
 
|Dusty Springfield||Staubiger Sportplatz
 
|-
 
|My Bonny is over the ocean  ||  Mein Pony ist im Arsch
 
|-
 
|Royal Air Force||Königlicher Luftpfurz
 
|-
 
|Handicap||Haube fürs Telefon
 
|-
 
|you are beautyfull ||Du bist ein schöner Trottel
 
|-
 
|What a surprice||Was für ein Preusse
 
|-
 
|I am sad||Ich bin satt
 
|-
 
|hungary|| hungrig
 
|-
 
|no littering !||Nicht einlitern !
 
|-
 
|cell phone||Telefon im Gefängnis
 
|}
 
[[Kategorie:Sprache]]
 

Aktuelle Version vom 30. April 2009, 09:26 Uhr

Weiterleitung nach: