Diskussion:Nationalhymne: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Neuer Abschnitt: Völliger Quatsch!)
 
Zeile 12: Zeile 12:
  
 
--[[Kamel:Charly Whisky|c.w.]] 10:38, 14. Mai 2009 (CEST)
 
--[[Kamel:Charly Whisky|c.w.]] 10:38, 14. Mai 2009 (CEST)
 +
 +
:Und ich dachte, es wäre folgender:
 +
::Wüste, Wüste über alles,
 +
::über alles in der Welt,
 +
::weil uns diese schöne Wüste
 +
::einfach wunderbar gefällt.
 +
::Von der ersten hohen Düne
 +
::bis zum Ende dieser Welt
 +
::streckt sich unsre schöne Wüste
 +
::die uns wunderbar gefällt.
 +
 +
Der passt zumindest wirklich zur Melodie. -- [[Kamel:TM?!|TM?!]] 20:35, 31. Jul. 2010 (NNZ)

Aktuelle Version vom 31. Juli 2010, 19:35 Uhr

wie wäre es mit dem umbenennen von Nationalhymne zu Nazi-anal-hyäne oder so durch die ganze Kamelopedia?

Ja, *hihi*, voll lustig. Das sollten wir unbedingt machen *kicher*. Und anschließend statt Kamelopedia, *kuller* vielleicht Kamel-pillermann-pedia oder *prust* Anal-Kamelopedia. Möeeep, ich habe Tränen in den Augen, so doll muss ich lachen! --Das kleine Kamel 08:41, 1. Mai 2009 (CEST)
Verballhornen ja, aber bitte nur wo's auch lustig ist. Das hier wäre nicht lustig, sondern nur gekünstelt-albern. Gerade bei den Lemmata selbst sollte man sich auch nicht zu weit vom Vorbild entfernen, weil sonst die Zuordnung erschwert wird. Selbst "Angel Kamerkel" finde ich schon grenzwertig - was in aller Welt hat die Kandesbunzlerin mit Fischerei zu tun?--Palm Kunkel 13:03, 1. Mai 2009 (CEST)
@Palm: Ich denke, der Verlusst des Feminin-A bei Angela Kamerkel soll ihre wenig weibliche Erscheinungsweise deutlich machen - halt so was wie`n Mann-Weib oder ähnliches... So erklär ich mir das - ein bezug zum Angeln kann ich da nämlich auch nicht finden. Und sonst noch: Nazi-Anal-Hyäne ist auch meiner Meinung nach nicht lustig... mööepp--Karamellkamel 13:11, 1. Mai 2009 (CEST)

Völliger Quatsch![<small>bearbeiten</small>]

Der Text der Hymne geht doch so (Text ist übrigends gültig für beide bekannten Melodien!):

Auferstanden aus den Dünen
Und der Kuhzunft zugewandt...

--c.w. 10:38, 14. Mai 2009 (CEST)

Und ich dachte, es wäre folgender:
Wüste, Wüste über alles,
über alles in der Welt,
weil uns diese schöne Wüste
einfach wunderbar gefällt.
Von der ersten hohen Düne
bis zum Ende dieser Welt
streckt sich unsre schöne Wüste
die uns wunderbar gefällt.

Der passt zumindest wirklich zur Melodie. -- TM?! 20:35, 31. Jul. 2010 (NNZ)