El Chameni: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Grundstein gelegt...)
 
K
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
'''El Chameni''' ist ein berühmtes [[Linguistik]]amel, das heute in der Wüste [[Armenien]]s lebt.  
 
'''El Chameni''' ist ein berühmtes [[Linguistik]]amel, das heute in der Wüste [[Armenien]]s lebt.  
  
El Chameni ist der Sohn einer aus [[Schweden|schwedischen]] [[Elch]]kuh und eines [[arabisch]]en [[Kamel]]s. Da keines seiner beiden Elternteile jemals die [[Sprache]] des anderen vollständig erlernte, wuchs El Chameni von Anfang an [[Zwiesprache|zwiesprachig]] auf, wobei auch er es versäumte, beide Sprachen auf mutter- bzw. vatersprachlichem Niveau zu erlernen. Später wanderte die Familie nach [[Sirrien]] aus, wo El Chameni zusätzlich zu seinen Elternsprachen auch noch [[beelingual]]en Unterricht nahm. Dies trug bei dem noch immer im zarten Alter befindlichen Knaben nicht minder zur sprachlichen [[Verwirrung]] bei. Verkompliziert wurde diese Sprachverwirrung durch eine ebenfalls in jungen Jahren, während eines [[Urlaub]]s in [[Babylon]], zugezogene [[Babelfisch]][[Gift|vergiftung]]. Kurzum: El Chameni war bis zu seinem [[drölf]]ten [[Lebensalter|Lebensjahr]] alles andere als ein [[Wunder]]-[[Kind]]. Erst während eines [[Schüler]]austauschs in der [[Schweiz]] begann sich das Blatt zu wenden.  
+
El Chameni ist der [[Sohn]] einer [[Schweden|schwedischen]] [[Elch]]kuh und eines [[arabisch]]en [[Kamel]]s. Da keines seiner beiden Elternteile jemals die [[Sprache]] des anderen vollständig erlernte, wuchs El Chameni von Anfang an [[Zwiesprache|zwiesprachig]] auf, wobei auch er es versäumte, beide Sprachen auf mutter- bzw. vatersprachlichem Niveau zu erlernen. Später wanderte die Familie nach [[Sirrien]] aus, wo El Chameni zusätzlich zu seinen Elternsprachen auch noch [[beelingual]]en Unterricht nahm. Dies trug bei dem noch immer im zarten Alter befindlichen Knaben nicht minder zur sprachlichen [[Verwirrung]] bei. Verkompliziert wurde diese Sprachverwirrung durch eine ebenfalls in jungen Jahren, während eines [[Urlaub]]s in [[Babylon]], zugezogene [[Babelfisch]][[Gift|vergiftung]]. Kurzum: El Chameni war bis zu seinem [[drölf]]ten [[Lebensalter|Lebensjahr]] alles andere als ein [[Wunder]]-[[Kind]]. Erst während eines [[Schüler]]austauschs in der [[Schweiz]] begann sich das Blatt zu wenden.  
  
 
Im Gegensatz zu den daran bereits gewöhnten Schweizern, die ihn in seiner [[Internat]]s-[[Klasse]] erstmals mit den aus psychoaktiven Kräutern gefertigten [[Ricola]]-[[Bonbon]]s vertraut machten, schlugen letztere bei El Chameni ein, wie eine [[Bombe]]. Auf einmal ergab alles einen [[Sinn]]: [[Sprache]], so erkannte El Chameni, funktioniert wie eine [[Sinfonie]], denn alle [[Teil]]e und [[Element]]e schwirren im [[Sprachraum]] umher wie Töne im Klangraum, und wenn man etwas nicht [[Versteherdrüse|versteht]], so muss man einfach an seinem [[Rhythmus]]gefühl arbeiten, um die [[Silbe]]n im passenden [[Takt]] verarbeiten zu können, die [[Frequenz]]en richtig zu deuten und die [[Wellen]] der Interpretation gekonnt zu [[surfen]]. So schnappte sich El Chameni das nächstbeste Alphorn und begann durch dessen Mundstück wild mit der eigenen [[Stimme]] zu [[experiment]]ieren. Als [[Begründer]] der experimentellen Linguistik entdeckte er so das [[Prinzip des kommunizierenden Röhrens]] und legte damit den Grundstein für die moderne [[Übersetzung]]stechnik. Heute ist El Chameni [[Sprachfluss|fließend]] [[mehrsprachig]].  
 
Im Gegensatz zu den daran bereits gewöhnten Schweizern, die ihn in seiner [[Internat]]s-[[Klasse]] erstmals mit den aus psychoaktiven Kräutern gefertigten [[Ricola]]-[[Bonbon]]s vertraut machten, schlugen letztere bei El Chameni ein, wie eine [[Bombe]]. Auf einmal ergab alles einen [[Sinn]]: [[Sprache]], so erkannte El Chameni, funktioniert wie eine [[Sinfonie]], denn alle [[Teil]]e und [[Element]]e schwirren im [[Sprachraum]] umher wie Töne im Klangraum, und wenn man etwas nicht [[Versteherdrüse|versteht]], so muss man einfach an seinem [[Rhythmus]]gefühl arbeiten, um die [[Silbe]]n im passenden [[Takt]] verarbeiten zu können, die [[Frequenz]]en richtig zu deuten und die [[Wellen]] der Interpretation gekonnt zu [[surfen]]. So schnappte sich El Chameni das nächstbeste Alphorn und begann durch dessen Mundstück wild mit der eigenen [[Stimme]] zu [[experiment]]ieren. Als [[Begründer]] der experimentellen Linguistik entdeckte er so das [[Prinzip des kommunizierenden Röhrens]] und legte damit den Grundstein für die moderne [[Übersetzung]]stechnik. Heute ist El Chameni [[Sprachfluss|fließend]] [[mehrsprachig]].  
Zeile 8: Zeile 8:
  
  
[[Kategorie:Biografie]]
+
[[Kategorie:Biographie]]
 
[[Kategorie:Wissenschaftler]]
 
[[Kategorie:Wissenschaftler]]
 
[[Kategorie:Sprachwissenschaft]]
 
[[Kategorie:Sprachwissenschaft]]

Aktuelle Version vom 2. November 2009, 19:44 Uhr

El Chameni ist ein berühmtes Linguistikamel, das heute in der Wüste Armeniens lebt.

El Chameni ist der Sohn einer schwedischen Elchkuh und eines arabischen Kamels. Da keines seiner beiden Elternteile jemals die Sprache des anderen vollständig erlernte, wuchs El Chameni von Anfang an zwiesprachig auf, wobei auch er es versäumte, beide Sprachen auf mutter- bzw. vatersprachlichem Niveau zu erlernen. Später wanderte die Familie nach Sirrien aus, wo El Chameni zusätzlich zu seinen Elternsprachen auch noch beelingualen Unterricht nahm. Dies trug bei dem noch immer im zarten Alter befindlichen Knaben nicht minder zur sprachlichen Verwirrung bei. Verkompliziert wurde diese Sprachverwirrung durch eine ebenfalls in jungen Jahren, während eines Urlaubs in Babylon, zugezogene Babelfischvergiftung. Kurzum: El Chameni war bis zu seinem drölften Lebensjahr alles andere als ein Wunder-Kind. Erst während eines Schüleraustauschs in der Schweiz begann sich das Blatt zu wenden.

Im Gegensatz zu den daran bereits gewöhnten Schweizern, die ihn in seiner Internats-Klasse erstmals mit den aus psychoaktiven Kräutern gefertigten Ricola-Bonbons vertraut machten, schlugen letztere bei El Chameni ein, wie eine Bombe. Auf einmal ergab alles einen Sinn: Sprache, so erkannte El Chameni, funktioniert wie eine Sinfonie, denn alle Teile und Elemente schwirren im Sprachraum umher wie Töne im Klangraum, und wenn man etwas nicht versteht, so muss man einfach an seinem Rhythmusgefühl arbeiten, um die Silben im passenden Takt verarbeiten zu können, die Frequenzen richtig zu deuten und die Wellen der Interpretation gekonnt zu surfen. So schnappte sich El Chameni das nächstbeste Alphorn und begann durch dessen Mundstück wild mit der eigenen Stimme zu experimentieren. Als Begründer der experimentellen Linguistik entdeckte er so das Prinzip des kommunizierenden Röhrens und legte damit den Grundstein für die moderne Übersetzungstechnik. Heute ist El Chameni fließend mehrsprachig.