Französisch: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Nasale)
 
(73 dazwischenliegende Versionen von 30 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Französisch''' ist in den meisten Industrienationen ''nicht'' verboten und nur selten unter Todesstrafe gestellt.
+
[]
 
 
'''Französisch''' ist auch bei uns sehr verbreitet und beliebt; verständliche Laute gibt es dabei jeweils überwiegend vom gerade inaktiven Partner.
 
 
 
Wenn es mit halbwegs verständlichen Geräuschen verbunden ist, gilt es als [[Sprache]], benannt nach dem Ösi Franz, deshalb FranzÖsisch. Die [[Neue Rechtschreibung]] sieht allerdings vor, dass man das ö in der [[Wortmitte]] [[kleinschreiben]] muss.
 
 
 
== Nasallaute ==
 
Französisch wird durch die vielen Nasallaute von vielen [[Kamele]]n als wohlklingend empfunden. Die französische Sprache kennt insgesamt sieben verschiedene Nasallaute, nämlich ''on'' <nowiki>[ɔ̃]</nowiki>, ''an'' <nowiki>[ɔ̃]</nowiki>, ''en'' <nowiki>[ɔ̃]</nowiki>, ''ein'' <nowiki>[ɔ̃]</nowiki>, ''in'' <nowiki>[ɔ̃]</nowiki>, ''un'' <nowiki>[ɔ̃]</nowiki> und ''ÿn'' <nowiki>[ɔ̃]</nowiki>. Vier der Nasallaute kommen im Wort ''marcipancroissant'' <nowiki>[mɔ̃rsi'pɔ̃krɔ̃sɔ̃]</nowiki>vor.
 
 
 
 
 
== é, è und à ==
 
 
 
Beim Lesen von FranzÖsischen Texten sind die Schrägstriche über den Buchstaben a und e sozusagen das A und O. Diese Zeichen deuten an, dass die Lautstärke beim Lesen ab diesem Zeichen zu erhöhen bzw. zu vermindern ist. Diese Veränderung der Lautstärke wird als "Akzent setzen" bezeichnet.
 
 
 
Da die Zeichen für "Lautstärke erhöhen" weniger häufig vorkommen als jene für "Lautstärke vermindern" bedeutet dies dass FranzÖsiche Texte mit zunehmender Vorlesedauer unverständlicher werden.
 
 
 
== Einige Ausdrücke, die's noch nicht gibt, aber bald mal geben könnte ==
 
Das FranzÖsische ist bekannt für seinen Kompliziertheit; für Normalsterbliche ist es sogar noch schwieriger als das [[Schwiizertütsch]]. Hier einige Wörter bzw. Ausdrücke, die unter Verdacht stehen, eingeführt zu werden:
 
*Anstatt ''quatre-vingt-dix-neuf'' (99) zukünftig „sept-treize-huit“ (auch 99).
 
*Anstatt ''cent (100)''zukünftig  „neuf-onze et un“ (auch 100) oder „huit-treize moins quatre“ (auch 100).
 
*Anstatt ''à ses côtés'' (zu beiden Seiten von ihm) zukünftig „à gauche et à droite de lui“ (auch zu beiden Seiten von ihm).
 
 
 
[[Kategorie: Sprache]]
 

Aktuelle Version vom 3. Juli 2021, 10:14 Uhr

[]