Voyneechish: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(stub - to be continued)
 
(+ Beispiele)
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
'''Voyneechisch''' wird seit etwa dem 13. Jahrhundert gesprochen.
 
'''Voyneechisch''' wird seit etwa dem 13. Jahrhundert gesprochen.
Der Vorteil der Sprache liegt darin, daß sie niemand versteht.
+
Der Vorteil dieser [[Schrift|Sprache]] liegt darin, daß sie niemand versteht.
 
Heutzutage werden viele Varianten davon besonders oft von Vorgesetzten und Fernseh-Moderatoren benutzt, im Versuch, einen Weltrekord für das Umrunden des sog. [[Heißer Brei|heißen Breis]] aufzustellen.
 
Heutzutage werden viele Varianten davon besonders oft von Vorgesetzten und Fernseh-Moderatoren benutzt, im Versuch, einen Weltrekord für das Umrunden des sog. [[Heißer Brei|heißen Breis]] aufzustellen.
  
[[Bild:Voynich_f75r.jpg|thumb|[[voyneechish]] - hier stimmt weder Form noch Inhalt]]
+
[[Bild:Voynich_f75r.jpg|thumb|Voyneechish für Anfänger, die erst noch lernen müssen, sich nichts dabei zu denken]]
 +
 
 +
Alltägliche Beispiele sind:
 +
 
 +
* Frage (deutsch, am Telefon): „Brauche ich noch ein zusätzliches Formular zu dieser Steuererklärung?“
 +
* Antwort (voynish): „Pay dolay okchish okish dolokish!“
 +
 
 +
oder:
 +
 
 +
* Frage (deutsch, im Bus): „Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?“
 +
* Antwort (voynish): „Prmpfy!“
 +
 
 +
oder (im Bundestag):
 +
 
 +
* Einwurf (voynish): „Hesel otochor al hodaiin chol dan?“
 +
* Antwort (deutsch): „So ein Einwurf konnte natürlich nur wieder aus den Reihen aus der Opposition kommen!“
  
  
Zeile 11: Zeile 26:
  
  
{{stub}}
+
{{topsecret}}

Version vom 6. Mai 2006, 03:45 Uhr

Voyneechisch wird seit etwa dem 13. Jahrhundert gesprochen. Der Vorteil dieser Sprache liegt darin, daß sie niemand versteht. Heutzutage werden viele Varianten davon besonders oft von Vorgesetzten und Fernseh-Moderatoren benutzt, im Versuch, einen Weltrekord für das Umrunden des sog. heißen Breis aufzustellen.

Voyneechish für Anfänger, die erst noch lernen müssen, sich nichts dabei zu denken

Alltägliche Beispiele sind:

  • Frage (deutsch, am Telefon): „Brauche ich noch ein zusätzliches Formular zu dieser Steuererklärung?“
  • Antwort (voynish): „Pay dolay okchish okish dolokish!“

oder:

  • Frage (deutsch, im Bus): „Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?“
  • Antwort (voynish): „Prmpfy!“

oder (im Bundestag):

  • Einwurf (voynish): „Hesel otochor al hodaiin chol dan?“
  • Antwort (deutsch): „So ein Einwurf konnte natürlich nur wieder aus den Reihen aus der Opposition kommen!“



Vorsicht: Was SIE uns hier erzählen, ist bei weitem noch nicht die ganze Wahrheit.