Voyneechish: Unterschied zwischen den Versionen
(Tip) |
|||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
Heutzutage werden viele [[Dialektik|Dialekte]] davon besonders oft von [[Vorsatz|Vorgesetzten]] und [[Angela Topffrisur-Kamerkel|Fernseh-Moderatoren]] benutzt, im Versuch, einen Weltrekord für das Umrunden des sogenannten [[Sonnensystem|heißen Breis]] aufzustellen. | Heutzutage werden viele [[Dialektik|Dialekte]] davon besonders oft von [[Vorsatz|Vorgesetzten]] und [[Angela Topffrisur-Kamerkel|Fernseh-Moderatoren]] benutzt, im Versuch, einen Weltrekord für das Umrunden des sogenannten [[Sonnensystem|heißen Breis]] aufzustellen. | ||
− | Alltägliche Beispiele sind: | + | Alltägliche Beispiele sind:{{Ref|A8}} |
* Frage (deutsch, am Telefon): „Brauche ich noch ein zusätzliches Formular zu dieser Steuererklärung?“ | * Frage (deutsch, am Telefon): „Brauche ich noch ein zusätzliches Formular zu dieser Steuererklärung?“ | ||
− | * Antwort (voyneechish): „Pay dolay okchish okish dolokish!“ {{Ref|A1}} | + | * Antwort (voyneechish): „<font face="EVA Hand 1">Pay dolay okchish okish dolokish!</font>“ {{Ref|A1}} |
oder: | oder: | ||
* Frage (deutsch, im Bus): „Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?“ | * Frage (deutsch, im Bus): „Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?“ | ||
− | * Antwort (voyneechish): „ | + | * Antwort (voyneechish): „<font face="EVA Hand 1">prmcFhiy!</font>“ {{Ref|A2}} |
oder (im Bundestag): | oder (im Bundestag): | ||
− | * Frage (voyneechish): „Hesel otochor al hodaiin chol dan?“ {{Ref|A3}} | + | * Frage (voyneechish): „<font face="EVA Hand 1">Hesel otochor al hodaiin chol dan?</font>“ {{Ref|A3}} |
* Antwort (deutsch): „Solch eine Behauptung konnte natürlich nur wieder aus den Reihen der Opposition kommen!“ | * Antwort (deutsch): „Solch eine Behauptung konnte natürlich nur wieder aus den Reihen der Opposition kommen!“ | ||
oder: | oder: | ||
− | * (deutsch oder voyneechish): „Shny Shna Shnappy“ {{Ref|A4}} | + | * (deutsch oder voyneechish): „<font face="EVA Hand 1">Shny Shna Shnappy</font>“ {{Ref|A4}} |
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
{{topsecret}} | {{topsecret}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | * {{note|A8}} Installieren Sie den [http://www.fonts.ro/index.php?show=details&id=1737&back=show=browse@%25@lit=4@%25@poz=3 EVA-Font], um die Texte im Original lesen zu können. | ||
Version vom 13. Juli 2006, 00:00 Uhr
Voyneechish wird vielleicht seit dem 13. Jahrhundert gesprochen. Der Vorteil dieser Sprache könnte darin liegen, daß niemand sie versteht (auch wenn mancher sich davon ausnehmen möchte, siehe Weblink [A9]). Heutzutage werden viele Dialekte davon besonders oft von Vorgesetzten und Fernseh-Moderatoren benutzt, im Versuch, einen Weltrekord für das Umrunden des sogenannten heißen Breis aufzustellen.
Alltägliche Beispiele sind:[A8]
- Frage (deutsch, am Telefon): „Brauche ich noch ein zusätzliches Formular zu dieser Steuererklärung?“
- Antwort (voyneechish): „Pay dolay okchish okish dolokish!“ [A1]
oder:
- Frage (deutsch, im Bus): „Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?“
- Antwort (voyneechish): „prmcFhiy!“ [A2]
oder (im Bundestag):
- Frage (voyneechish): „Hesel otochor al hodaiin chol dan?“ [A3]
- Antwort (deutsch): „Solch eine Behauptung konnte natürlich nur wieder aus den Reihen der Opposition kommen!“
oder:
- (deutsch oder voyneechish): „Shny Shna Shnappy“ [A4]
Weitere Beispiele sind zwar jederzeit möglich, doch womöglich von niemandem erwünscht.
Wirklich möglich!
Weblinks
[A9] ↑
Siehe auch: Verzweifelte Versuche, irgendetwas darüber sicher sagen zu können (Neurdings entsteht auch ein deutsches Voynich-Wiki)
Siehe besser nicht: WvVVvS
Mögliche Übersetzungen:
|