Fremdwort: Unterschied zwischen den Versionen
K (Fremdwörter wurde nach Fremdwort verschoben) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{mager}} aber nette Idee --[[Kamel:Matzescd|Matzescd]] 15:22, 25. Jul 2006 (CEST) | {{mager}} aber nette Idee --[[Kamel:Matzescd|Matzescd]] 15:22, 25. Jul 2006 (CEST) | ||
− | Das '''Fremdwort''' ist ein Wort was sich noch nicht persönlich vorgestellt hat. Man darf das Fremdwort auch nicht [[duzen]]. Und Schnaps trinken kann man mit dem Fremdwort auch nicht. | + | Das '''Fremdwort''' ist ein Wort was sich noch nicht persönlich vorgestellt hat. Man darf das Fremdwort auch nicht [[duzen]]. Und Schnaps trinken kann man mit dem Fremdwort auch nicht. Vielerorts wird das Fremdort aufgrund dieser Tatsachen argwöhnisch begutachtet und in einigen Teilen der Welt lässt sich eine latente Xenolinguphobie beobachten. |
+ | |||
+ | |||
+ | ==Vertreibung der Fremdwörter== | ||
+ | Nachdem das Fremdwort in den 60ger Jahren eine große Popularität in den [[Medien|Medien]] genoß und von Kritikern als Retter der deutschen Sprache gefeiert und willkommen geheißen wurde, erschienen erste mahnende Stimmen. Demagogen behaupteten das Fremdwort würde sich breitmachen, den ganzen Tag nur faul in der Sonne liegen und zu einer Sprachver(w)irrung führen. Ausserdem hatte man die Nase voll dem Fremdwort hinterherzukehren und seine Integrationsunwilligkeit weiter zu tolerieren. | ||
+ | |||
+ | Daher kam es Anfang der 70ger Jahre zur ersten Fremdwortdeportation. Sowohl Medien als auch Post und Kommunikationsunternehmen entwarfen einen Denunziersystem welches die Gesellschaft vor dem Einfluss des Fremdwortes schützen sollte. Jedes Fremdwort wurde von Mitarbeitern aufgespürt und durch ein *Piep* oder das heimische Wort [[Fnord|Fnord]] ersetzt. Man geht heute davon aus, dass dieser Maßnahme 10000 - 20000 Fremdwörter zum Opfer fielen. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Comeback des Fremdwortes== | ||
+ | Nach Ende des recht kühlen [[Krieg]]es enspannte sich der Fremdwortstreit. Über die Achse des NATO-Bündnisses ('''N'''iederträchtige '''A'''nglizistische '''T'''eilungs'''O'''rganisation) kam das Fremdwort zurück nach Europa. Seine Angewohnheit sich nicht persönlich vorzustellen wich teilweise dem Willen sich überall aufzudrängen. Berühmte Beispiele (veraltete Form in Klammern) sind: | ||
+ | |||
+ | * Chief Executive Officer (Chef-Exekutions-Offizier) | ||
+ | * Investment Banker (Inhaftierungsbeamter) | ||
+ | * Support Center (Suppenküche) | ||
+ | |||
+ | {{Fortsetzung}} |
Version vom 20. August 2006, 20:22 Uhr
Nun mal hübsch in die Hufe gespuckt und dem Text etwas Fett und Witz auf die Rippen dichten!
aber nette Idee --Matzescd 15:22, 25. Jul 2006 (CEST)
Das Fremdwort ist ein Wort was sich noch nicht persönlich vorgestellt hat. Man darf das Fremdwort auch nicht duzen. Und Schnaps trinken kann man mit dem Fremdwort auch nicht. Vielerorts wird das Fremdort aufgrund dieser Tatsachen argwöhnisch begutachtet und in einigen Teilen der Welt lässt sich eine latente Xenolinguphobie beobachten.
Vertreibung der Fremdwörter
Nachdem das Fremdwort in den 60ger Jahren eine große Popularität in den Medien genoß und von Kritikern als Retter der deutschen Sprache gefeiert und willkommen geheißen wurde, erschienen erste mahnende Stimmen. Demagogen behaupteten das Fremdwort würde sich breitmachen, den ganzen Tag nur faul in der Sonne liegen und zu einer Sprachver(w)irrung führen. Ausserdem hatte man die Nase voll dem Fremdwort hinterherzukehren und seine Integrationsunwilligkeit weiter zu tolerieren.
Daher kam es Anfang der 70ger Jahre zur ersten Fremdwortdeportation. Sowohl Medien als auch Post und Kommunikationsunternehmen entwarfen einen Denunziersystem welches die Gesellschaft vor dem Einfluss des Fremdwortes schützen sollte. Jedes Fremdwort wurde von Mitarbeitern aufgespürt und durch ein *Piep* oder das heimische Wort Fnord ersetzt. Man geht heute davon aus, dass dieser Maßnahme 10000 - 20000 Fremdwörter zum Opfer fielen.
Comeback des Fremdwortes
Nach Ende des recht kühlen Krieges enspannte sich der Fremdwortstreit. Über die Achse des NATO-Bündnisses (Niederträchtige Anglizistische TeilungsOrganisation) kam das Fremdwort zurück nach Europa. Seine Angewohnheit sich nicht persönlich vorzustellen wich teilweise dem Willen sich überall aufzudrängen. Berühmte Beispiele (veraltete Form in Klammern) sind:
- Chief Executive Officer (Chef-Exekutions-Offizier)
- Investment Banker (Inhaftierungsbeamter)
- Support Center (Suppenküche)
Diese Geschichte/Dieses Märchen ist hier noch nicht zuende erzählt. Hat jemand Lust, hier weiter zu schreiben? []Bücherregal |