Kamelsprüche: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 8: Zeile 8:
 
* Lieber ein Dromedar in der Wüste als ein Kamel auf dem Dach
 
* Lieber ein Dromedar in der Wüste als ein Kamel auf dem Dach
 
* Aller guten Kamele sind drei
 
* Aller guten Kamele sind drei
 
+
* Einem fremden Kamel schaut man nicht in die Kehl'
  
 
--[[Kamel:LightScape|LightScape]] 13:40, 13. Mai 2004 (CEST)
 
--[[Kamel:LightScape|LightScape]] 13:40, 13. Mai 2004 (CEST)

Version vom 13. Mai 2004, 21:37 Uhr

Viele Weisheiten werden durch das Kamel symbolisiert:

  • Ein Kamel macht noch keine Wüste
  • Viele Kamele sind des Beduinen Brot
  • Wer in der Pyramide sitzt, sollte nicht mit Kamelen werfen
  • Wer andern eine Grube gräbt ist selbst ein Kamel
  • Gut gehöckert ist halb gewonnen
  • Lieber ein Dromedar in der Wüste als ein Kamel auf dem Dach
  • Aller guten Kamele sind drei
  • Einem fremden Kamel schaut man nicht in die Kehl'

--LightScape 13:40, 13. Mai 2004 (CEST)