Howard Cameldale: Unterschied zwischen den Versionen
8-D (Diskussion | Beiträge) K (..das wollte ich eigentlich ;-)) |
8-D (Diskussion | Beiträge) K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Bild:Kameldale.jpg|thumb|Howard Cameldale: Auftritt in der [[ZDF]]-[[Höcker|Höckparade]] 1976]] | [[Bild:Kameldale.jpg|thumb|Howard Cameldale: Auftritt in der [[ZDF]]-[[Höcker|Höckparade]] 1976]] | ||
− | [[Bild:Ischfreumischriesisch.jpg|thumb|Fan mit „Isch-freu-misch-riesisch“- | + | [[Bild:Ischfreumischriesisch.jpg|thumb|Fan mit „Isch-freu-misch-riesisch“-Grinsen und -Shirt]] |
Ägyptischer Volkssänger, zeitweise in die [[DDR]] geflüchtet. Dort brachte er die Kamelschmalzindustrie auf Hochtouren und landete als notorischer Plansollübererfüller im [[Guinnessbuch der Höckorde]]. Bekanntester Titel: „Deine [[Afrika|Buren]] im Sand“. | Ägyptischer Volkssänger, zeitweise in die [[DDR]] geflüchtet. Dort brachte er die Kamelschmalzindustrie auf Hochtouren und landete als notorischer Plansollübererfüller im [[Guinnessbuch der Höckorde]]. Bekanntester Titel: „Deine [[Afrika|Buren]] im Sand“. | ||
Version vom 15. Juni 2009, 18:18 Uhr
Ägyptischer Volkssänger, zeitweise in die DDR geflüchtet. Dort brachte er die Kamelschmalzindustrie auf Hochtouren und landete als notorischer Plansollübererfüller im Guinnessbuch der Höckorde. Bekanntester Titel: „Deine Buren im Sand“.
Cameldale hat die deutsche Schprache erheblisch bereischert, nischt nur in lyrischer Sicht. „Isch freu misch riesisch“ z.B. schprach man früher ganz anders aus, seit Howard Cameldale klingt es so breit wie das Lächeln dazu (vergl. 2. Bild v.o.).
Allgemein wenig bekannt sind die Hintergründe von Cameldale Songs, dabei ist er nicht nur ein Mikrofonschluchzer zum Selbstzweck, sondern seine Lieder beinhalten auch Botschaften. So ist Cameldale z.B. ein großer Hundefreund, was sich jedoch erst offenbart, wenn man sich einmal genauer mit seinen Texten befasst, anstatt sich bloß von der hypnotischen Musik einlullen zu lassen und sich in den Schlaf zu tschunkeln.
Hier der Text zu seinem allzu oft missverstandenen Erfolgsschlager „Bello Again“:
Bello again,
Ein Tag lang war isch ohne disch, Isch geh die Straße lang wie immer, Bello again, isch sag einfach Bello again, |
Bello again,
Noch ein paar Stufen bis zur Tür, Isch würde gern für immer bleiben, Bello again, ...
|
Das Werk „Bello again“ wurde häufig völlig fehlinterpretiert, geprägt durch das projizierte Wunschdenken insbesondere der weiblichen Fans. Allzu häufig finden sich aus diesem Grund verstümmelte oder falsch wiedergegebe Niederschriften, z.B. auf Internetseiten wie dieser.
Naturbursche Cameldale ist nicht nur bekennender Hundefreund, sondern auch Pilsexperte – erst kürzlich hat er Speisepilse für sich entdeckt.