Südkoreander: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Einkaufen: Grammatik...) |
|||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
==Essen== | ==Essen== | ||
− | Wer Abneigungen hat, [[Hund]] oder allerelei lustiges Meeresgetier zu essen, muss in Korea aufpassen. Auch wenn die Speisekarte auf Englisch übersetzt wurde, ist noch Vorsicht geboten, da man nicht immer davon ausgehen kann, dass alle Teile der Speisenbeschreibung vom Übersetzer erfasst wurden. Auch die Kennzeichnung der [[Burger]] in weltweit einschlägig bekannten [[Fastfood]]-Ketten erfolgt nur in Koreanischen Schriftzeichen, so dass man sich möglicherweise dadurch helfen muss, auf das gewünschte Produkt zu deuten, da die Bedienungen mitunter die englischen Bezeichnungen nicht kennen bzw. nicht verstehen. | + | Wer Abneigungen hat, [[Hund]] oder allerelei lustiges Meeresgetier zu essen, muss in Korea aufpassen. Auch wenn die Speisekarte auf Englisch übersetzt wurde, ist noch Vorsicht geboten, da man nicht immer davon ausgehen kann, dass alle Teile der Speisenbeschreibung vom Übersetzer erfasst wurden. Auch die Kennzeichnung der [[Burger]] in weltweit einschlägig bekannten [[Fastfood]]-Ketten erfolgt nur in Koreanischen Schriftzeichen, so dass man sich möglicherweise dadurch helfen muss, auf das gewünschte Produkt zu deuten, da die Bedienungen mitunter die englischen Bezeichnungen nicht kennen bzw. nicht verstehen. Vorsicht ist auch geboten da in Korea auch scharfe Schafe gegessen werden. Es ist zu scharf ist es Schaf. |
==Straßenverkehr== | ==Straßenverkehr== |
Version vom 27. Juni 2005, 18:03 Uhr
Allgemeines und Spezielles
In Südkorea heißen Busfahrer nicht Günther, zumindest die überwiegende Anzahl. Deshalb sollte man dort U-Bahn fahren oder ein Taxi nehmen. Da man nicht davon ausgehen kann, dass Taxifahrer Englisch sprechen bzw. verstehen, teilt man ihnen am besten mit dem Satz "(Ziel) ro gar zooseyo!" das gewünschte Fahrziel mit.
Kompatibilität
Als Mitteleuropäer kann man sich in Südkorea zwar einerseits darüber freuen, dass unsere Stecker problemlos in die dort vorhandenen Steckdosen passen und die Autos auf der "richtigen" (also rechten) Straßenseite fahren (siehe auch Straßenverkehr in Korea). Andererseits wird man jedoch nach dem Einschalten eines GSM-Mobiltelefons ("Händys") feststellen, dass die Südkoreaner ein anderes nicht-GSM-kompatibles Modulationsverfahren (CDMA) verwenden.
Einkaufen
In kleineren Läden bzw. Supermärkten ist es durchaus üblich, den Preis der einzelnen Artikel weder an der Ware selbst noch am Regal auszuzeichnen. Wer das Pech hat, der Koreanischen Sprache nicht mächtig zu sein und Personal anzutreffen, das kein Englisch versteht (womit man rechnen muß), kann also den Preis nur dadurch ermitteln, dass er das betreffende Produkt zu Kasse trägt und den dort angezeigten Betrag bezahlt.
Essen
Wer Abneigungen hat, Hund oder allerelei lustiges Meeresgetier zu essen, muss in Korea aufpassen. Auch wenn die Speisekarte auf Englisch übersetzt wurde, ist noch Vorsicht geboten, da man nicht immer davon ausgehen kann, dass alle Teile der Speisenbeschreibung vom Übersetzer erfasst wurden. Auch die Kennzeichnung der Burger in weltweit einschlägig bekannten Fastfood-Ketten erfolgt nur in Koreanischen Schriftzeichen, so dass man sich möglicherweise dadurch helfen muss, auf das gewünschte Produkt zu deuten, da die Bedienungen mitunter die englischen Bezeichnungen nicht kennen bzw. nicht verstehen. Vorsicht ist auch geboten da in Korea auch scharfe Schafe gegessen werden. Es ist zu scharf ist es Schaf.
Straßenverkehr
Die Erläuterung der komplexen Sachverhalte im Südkoreanischen Straßenverkehr erfolgt in einem eigenen Artikel:
Siehe auch: Straßenverkehr in Korea