Projekt:Wörterbuch Englisch-Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (Charly Whisky verschob die Seite Projekt:Wörterbuch Denglisch-Deutsch nach Projekt:Wörterbuch Englisch-Deutsch) |
Igor (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 80: | Zeile 80: | ||
|Whos to kind? | |Whos to kind? | ||
|Wo sind zwei Kinder? | |Wo sind zwei Kinder? | ||
| + | |- | ||
| + | |rest room | ||
| + | |Resteraum | ||
| + | |Where is the rest room? | ||
| + | |Wer ist im Resteraum? | ||
|-} | |-} | ||
Version vom 29. November 2014, 09:40 Uhr
Dieses Projekt ist eine Hilfe für alle Kamele, die im Ausland auf Nahrungssuche sind und mit den denglischen Vokabeln auf Kriegsfuß stehen.
| Englisch | Deutsch | Beispielsatz auf Englisch | Dessen Übersetzung |
|---|---|---|---|
| genie | Genie | A genie in a bottle! | Ein Genie ist ein Alkoholiker! |
| kitchen | Gefängnis | Working in a Kitchen is hard! | Die Gefängnisarbeit ist hart! |
| oversee | (etwas) übersehen | ||
| physician | Physiker | ||
| perhaps | häppchenweise | ||
| to became | bekomme zwei | ||
| when | wenn | ||
| where | wer | ||
| (I) will | (Ei) will | I will continue to cook for a while. | Das Ei will noch eine Weile weiterkochen. |
| who | wo | Who's that girl? | Wo is das satte Gör? |
| understand | Unterstand | I understand | Eiunterstand (korrekte Lage, Gegensatz: Eierhochstand) |
| controlling | kontrollieren | The driver is controlling the bus whith a steering wheel. | Tee-Treiber kontrollieren den Bass mit Stierwillen. |
| to kind | zwei Kinder | Whos to kind? | Wo sind zwei Kinder? |
| rest room | Resteraum | Where is the rest room? | Wer ist im Resteraum? |