24. Dezember: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
*'''Amerikanisch:''' Weihnachten ist erst morgen! | *'''Amerikanisch:''' Weihnachten ist erst morgen! | ||
*'''Emo:''' Was war letzte Weihnachten doch so schön... | *'''Emo:''' Was war letzte Weihnachten doch so schön... | ||
+ | *'''Palauanisch:''' Ungil Kamelmas! ''oder:'' Ungil Kurismas! |
Version vom 24. Dezember 2005, 14:17 Uhr
"Frohe Weihnachten" in allen Sprachen der Welt
naja, in fast allen. Und weil heute Weihnachten ist, kannst du der Kamelopedia ja auch noch "Frohe Weihnachten" wünschen. In deiner Sprach latürnich. Genug Blatz is' ja.
- Englisch: Merry Christmas!
- Spanisch: Feliz Navidad!
- Neuseeländisch (Maori): Meri Kirihimete!
- Neuseeländisch (Europäer):
- Konservativ: Es ist drei Uhr!
- Konservativ-Gemäßigt: Auch an Heilig Abend ist es drei Uhr!
- Portugiesisch: Feliz Natal!
- Schweizerdeusch: Frööölichi Wiiienaachte
- Nihilistisch: Hau ab!
- Heidnisch: Julfest forevaaa!
- Pschyremblisch: Frisch-Syndrom < Frohe > Fröhlich-Synrom - Weigert-Färbung< Weihnachten > Weil-Felix-Reaktion
- Alternativ: Happy Birthday!
- Sorbisch: Wjesole hody a strowe nowe leto!
- Geizig: Fr. Weihn.!
- Vorausschauend: Guten Rutsch ins neue Jahr!
- Sehr vorausschauend: Frohe Ostern!
- Amerikanisch: Weihnachten ist erst morgen!
- Emo: Was war letzte Weihnachten doch so schön...
- Palauanisch: Ungil Kamelmas! oder: Ungil Kurismas!