John Lennon: Unterschied zwischen den Versionen
Modran (Diskussion | Beiträge) (framedtext) |
(→Entstehung: Anführungszeichen) |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
==Entstehung== | ==Entstehung== | ||
− | [[Bild:Lennon_01.jpg|left|thumb|166px|Foto aus dem Archiv des MI5, angeblich eine gewisse ''Hermione Granger'']] | + | [[Bild:Lennon_01.jpg|left|thumb|166px|Foto aus dem Archiv des MI5, angeblich eine gewisse „''Hermione Granger''“]] |
− | Die | + | Die „Moondogs“ fliegt über den Ärmel-See,<br/> |
Gischt schäumt um den Bug wie Flocken von Schnee;<br/> | Gischt schäumt um den Bug wie Flocken von Schnee;<br/> | ||
Von Liverpool fliegt sie zum Indra-Club.<br/> | Von Liverpool fliegt sie zum Indra-Club.<br/> | ||
Zeile 27: | Zeile 27: | ||
Im Dämmerlicht die Geburt des Mythos schaun,<br/> | Im Dämmerlicht die Geburt des Mythos schaun,<br/> | ||
Und plaudernd an John Lennon heran<br/> | Und plaudernd an John Lennon heran<br/> | ||
− | Tritt alles: | + | Tritt alles: „Wie weit noch, Quarryman?“<br/> |
Der schaut nach vorn und schaut in die Rund:<br/> | Der schaut nach vorn und schaut in die Rund:<br/> | ||
− | + | „It's a hard day's night ... circa halbe Stund.“<br/> | |
{{Clear}} | {{Clear}} | ||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
Alle Herzen sind froh, alle Herzen sind frei.<br/> | Alle Herzen sind froh, alle Herzen sind frei.<br/> | ||
Da klingt's aus dem Schiffsraum her wie Schrei,<br/> | Da klingt's aus dem Schiffsraum her wie Schrei,<br/> | ||
− | + | „[[Mööepp]]! I Need somebody!“ war, was da klang,<br/> | |
− | Ein Qualm aus | + | Ein Qualm aus Kajüte und Luke drang,<br/> |
Ein Qualm, dann Flammen lichterloh,<br/> | Ein Qualm, dann Flammen lichterloh,<br/> | ||
− | Und noch zwanzig Minuten bis | + | Und noch zwanzig Minuten bis „Rubber Soul“.<br/> |
[[Bild:Beatlesklein.jpg|left|framed|Nach dem ''50% Joker'' ''':''' Wer von den beiden ist John? Sie können immer noch das Publikum befragen.]] | [[Bild:Beatlesklein.jpg|left|framed|Nach dem ''50% Joker'' ''':''' Wer von den beiden ist John? Sie können immer noch das Publikum befragen.]] | ||
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
Und ein Jammern wird laut:<br/> | Und ein Jammern wird laut:<br/> | ||
− | + | „We can work it out!“<br/> | |
Und noch fünfzehn Minuten<br/> | Und noch fünfzehn Minuten<br/> | ||
bis Mark Chapman 'reinschaut.<br/> | bis Mark Chapman 'reinschaut.<br/> |
Version vom 28. April 2006, 04:12 Uhr
"Wer ist John Lennon?" (FAQ)
- "John Lennon war unser Quarry Man,
- Aus hielt er, bis er die Synkopen gewann,
- Er hat uns gerettet, er trägt die Kron',
- Er starb für uns, unsre Liebe sein Lohn.
(Siehe links)
Frei nach einem Gedicht von Von Fontane, und mit nicht weniger respektvoller
Hochachtung vor John. Deine Lieder sterben nie.
Entstehung
Die „Moondogs“ fliegt über den Ärmel-See,
Gischt schäumt um den Bug wie Flocken von Schnee;
Von Liverpool fliegt sie zum Indra-Club.
Die Herzen aber sind frei und froh,
Und die Hamburger mit Kindern und Fraun
Im Dämmerlicht die Geburt des Mythos schaun,
Und plaudernd an John Lennon heran
Tritt alles: „Wie weit noch, Quarryman?“
Der schaut nach vorn und schaut in die Rund:
„It's a hard day's night ... circa halbe Stund.“
Alle Herzen sind froh, alle Herzen sind frei.
Da klingt's aus dem Schiffsraum her wie Schrei,
„Mööepp! I Need somebody!“ war, was da klang,
Ein Qualm aus Kajüte und Luke drang,
Ein Qualm, dann Flammen lichterloh,
Und noch zwanzig Minuten bis „Rubber Soul“.
Und die Zuschauer, in Petticoats gezwängt,
Vor der Bühne stehn sie bunt gemengt,
Am Bugspriet vorn ist noch Luft und Licht,
Backstage aber lagert sich´s dicht,
Und ein Jammern wird laut:
„We can work it out!“
Und noch fünfzehn Minuten
bis Mark Chapman 'reinschaut.
Das Attentat
Hinter'm Keyboard. Er steht da. Und steht da und steht,
Er ist gefangen in blindem Wahn.
Da kommt Paul, mit Pilzfrisur, von hinten an.
- "Alles klar, Johnny Boy?"
"Yes, Paul. I feel fine."
- "So let's go! Hey, Jude!"
"Can't remember the rhyme
I ain't say goodbye. I say: Hallo!"
Und noch zehn Minuten bis Buffalo.
"Uno Yoko, Mistel Lennon?"
Und als Antwort schallt's
Mit ersterbender Stimme:
"Nee, lieber ein Malz!"
Und in die Brandung aus flippenden Fans,
Dröhnen Melodien: "about an old brown shoe".
Soll Rettung kommen, so kommt sie nur so.
Not just anybody: der Busen von Yoko Ono.
Der Untergang
Hoffnung? Geborsten. Steuer? Viel Geld.
Gerettet sind alle. Nur einer fehlt!
Strawberries forever; ihre Düfte schwell'n
Himmelan aus den Läden von Penny Lane,
Ein Klingen und Läuten, sonst schweigt die Stadt,
Ein Dienst nur, den sie heute hat:
Zehntausend folgen oder mehr,
Und kein Aug' im Zuge, das tränenleer.
- Sie lassen den Sarg in Blumen hinab,
- Mit Blumen schließen sie das Grab,
- Und mit goldner Schrift in den Marmorstein
- Schreibt die Stadt ihren Dankspruch ein:
- Schreibt die Stadt ihren Dankspruch ein:
- Und mit goldner Schrift in den Marmorstein
- Mit Blumen schließen sie das Grab,
"Hier ruht John Lennon! Obwohl ohne Verstand,
Hielt Yoko ihn fest in der Hand.
Imagine, some people would live for today!
No hell below them - let it be!
And I would stay.
John Lennon
Siehe auch: Beatles
Hat gar nichts zu tun mit: Beagles