Wüstenschiff: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
Eine andere Deutung führt darauf zurück , dass sie einen gern einmal schief angucken, besinders wenn ihnen [[Märchen aus 1001 Nacht]] erzählt werden.Deshalb wurden sie ursprünglich als Wüstenschiefe umschrieben, was von irgendwelchen dahergelaufenen europäischen [[Höcko-Tourist]]en falsch interpretiert wurde.
 
Eine andere Deutung führt darauf zurück , dass sie einen gern einmal schief angucken, besinders wenn ihnen [[Märchen aus 1001 Nacht]] erzählt werden.Deshalb wurden sie ursprünglich als Wüstenschiefe umschrieben, was von irgendwelchen dahergelaufenen europäischen [[Höcko-Tourist]]en falsch interpretiert wurde.
 +
 +
==Bildchen==
 +
 +
* http://makeashorterlink.com/?D13052A48 (russisches Wüstenschiff, aus dem
 +
letzten Fünfjahres-Kamelplan)
 +
* http://www.judyprosser.com.au/images/judeu.jpg (echtes Wüsten(Binnen)schiff)
  
 
--[[Kamel:LightScape|LightScape]] 09:47, 13. Mai 2004 (CEST)
 
--[[Kamel:LightScape|LightScape]] 09:47, 13. Mai 2004 (CEST)

Version vom 13. Mai 2004, 11:19 Uhr

Im Gegensatz zur allgemein verbreiteten Meinung hat diese andere Bezeichnung für Kamele nichts mit der Seefahrt zu tun. Das kommt daher, dass viele Beduinen ihre Kamele aufhöckern. Da diese armen Biester dann so viel Wasser intus haben, müssen sie unterwegs ganz wüst schiffen. Möglicherweise leitet sich der Begriff aber auch davon ab, dass sie in der Wüste unterwegs sind und dorthin schiffen.

Eine andere Deutung führt darauf zurück , dass sie einen gern einmal schief angucken, besinders wenn ihnen Märchen aus 1001 Nacht erzählt werden.Deshalb wurden sie ursprünglich als Wüstenschiefe umschrieben, was von irgendwelchen dahergelaufenen europäischen Höcko-Touristen falsch interpretiert wurde.

Bildchen

letzten Fünfjahres-Kamelplan)

--LightScape 09:47, 13. Mai 2004 (CEST)