Gift: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K |
K (rot raus) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | [[Gift]] ist ein anderes [[Wort]] für [[Pappel]]. | + | [[Gift]] ist ein anderes [[Wort]] für [[Zitterpappel |Pappel]]. |
===Der [[Beweis]]=== | ===Der [[Beweis]]=== | ||
*''Gift'' heißt auf [[Englisch]] ''poison''. | *''Gift'' heißt auf [[Englisch]] ''poison''. | ||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
*Ein ''Zettel'' besteht aus ''[[Papier]]'', dessen [[Spanien|spanisch]]e Übersetzung ''Papel'', also eine [[Legostheniker|legosthenisierte]] Form von ''Pappel'' ist. | *Ein ''Zettel'' besteht aus ''[[Papier]]'', dessen [[Spanien|spanisch]]e Übersetzung ''Papel'', also eine [[Legostheniker|legosthenisierte]] Form von ''Pappel'' ist. | ||
*'''[[QED]]'''. | *'''[[QED]]'''. | ||
+ | |||
+ | {{nv}}'' Mit- und Ohnegift'' | ||
+ | |||
[[Kategorie: Sprachwissenschaft]] | [[Kategorie: Sprachwissenschaft]] |
Version vom 10. Februar 2009, 13:53 Uhr
Gift ist ein anderes Wort für Pappel.
Der Beweis
- Gift heißt auf Englisch poison.
- Poisson bedeutet auf Französisch Fisch.
- Fiche (gesprochen: Fisch) jedoch bedeutet auf Französisch Zettel.
- Ein Zettel besteht aus Papier, dessen spanische Übersetzung Papel, also eine legosthenisierte Form von Pappel ist.
- QED.
Nicht zu verwechseln mit: Mit- und Ohnegift