It's Raining Men: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (interwiki)
Zeile 3: Zeile 3:
 
   Der ist so bescheuert, dass der wieder was hat findet [[Kamel:8-D|8-D]] 22:31, 29. Feb. 2012 (NNZ)
 
   Der ist so bescheuert, dass der wieder was hat findet [[Kamel:8-D|8-D]] 22:31, 29. Feb. 2012 (NNZ)
  
'''''Zur Geschichte'''''
+
''It's raining men'' ist eine neuenglische Neuschöpfung des biblischen Regens, der im Bestseller "Die Bibel" als Manna bezeichnet wird.<br />
 +
 
 +
Viele übersetzen das mit "Es regnet Männer", was völliger Quatsch ist, denn wenn Männer vom Himmel fallen sind sie mausetot. Manna dagegen ist knüppelhart und übersteht einen Fall aus 10 000 Metern Höhe unbeschadet und ist noch, im Gegensatz zu heruntergefallenen Männern, noch einigermaßen genießbar. Selbst wenn es einmal einen Manna zerbrechen sollte ist ein Bäcker immer in der Nähe, der den Schaden beheben kann. Aber suchen Sie mal einen Arzt ...
 +
 
 +
'''Unzählige Geschichten ranken sich um die Suche nach der Bedeutung. Hier ist eine von vielen:'''
 +
 +
Im Jahre 2011 vergnügten sich zwei Höckertiere in einer Kameloteria im [[Naher Osten|Nahen Ostens]] und aßen einen McTrampleltier und ChickenMcwüsten. Im [[Radio]] des [[vietnam]]esischen Wiederkäuersenders lief das [[Lied]] ''It's raining men'' von den Wetter Brüdern. Die zwei Pelztiere schauten sich an und überlegten spontan, was ist denn zum Henker die Bedeutung dieses [[Titel]]s sei. Da sagte Jerry-o- Dromedar: ''" Entweder heißt es: Es ist der Regenmann"'', er beißt in ein deftiges [[Stück]] [[Gras]] und überlegt laut schmatzend, ''"obber eff heift: es ifft der Regnmann. (Schluck - Schmatz) Ober eff regnet, määäään. -.- oder es [[Regen|regnet]] [[Männer]]."''<br /> Sein Gegenüber so: ''"Jo ey kann schon sein, aber warte mal ... was fällt da gerade vom Himmel!? Da schmeißt jemand mit Manna!"'' Jerry antwortet cool: ''"Nee Mann (Schluck -Schmatz) das sind diese komischen Kekse, die heißen so ähnlich. Komm las uns gehen, bei dem Scheißwetter gehe ich lieber in meine Pyramide."''
 +
 
 +
 
  
Der Ausspruch "'''It's raining men'''" wurde erstmals in einer deutschen Kameloteria in der Nähe des [[Naher Osten|Nahen Ostens]] ausgerufen. Mitte der 2011er Jahre, vergnügten sich dort zwei Höckertiere und aßen einen McTrampleltier und ChickenMcwüsten. Im [[Radio]] des [[vietnam]]esischen Wiederkäuersenders spielte das ominöse [[Lied]] It's raining men von den Weather Brüdern. Die zwei Pelztiere schauten sich an und überlegten spontan. Was ist die Bedeutung dieses [[Titel]]s. Da sagte Jerry-o- Dromedar: " Entweder heißt das: Es ist der Regenmann." Er beißt in sein deftiges [[Stück]] [[Gras]] und überlegt, "odeer es heißt: es isst der Regenmann. Oder es regnet, määäään. -.- oder es [[Regen|regnet]] [[Männer]].
 
  
 
[[wiki-en:It's Raining Men]]
 
[[wiki-en:It's Raining Men]]

Version vom 1. März 2012, 12:45 Uhr

[]

öhm, ja. --Kamelokronf 20:16, 21. Jun. 2011 (NNZ)
  Der ist so bescheuert, dass der wieder was hat findet 8-D 22:31, 29. Feb. 2012 (NNZ)

It's raining men ist eine neuenglische Neuschöpfung des biblischen Regens, der im Bestseller "Die Bibel" als Manna bezeichnet wird.

Viele übersetzen das mit "Es regnet Männer", was völliger Quatsch ist, denn wenn Männer vom Himmel fallen sind sie mausetot. Manna dagegen ist knüppelhart und übersteht einen Fall aus 10 000 Metern Höhe unbeschadet und ist noch, im Gegensatz zu heruntergefallenen Männern, noch einigermaßen genießbar. Selbst wenn es einmal einen Manna zerbrechen sollte ist ein Bäcker immer in der Nähe, der den Schaden beheben kann. Aber suchen Sie mal einen Arzt ...

Unzählige Geschichten ranken sich um die Suche nach der Bedeutung. Hier ist eine von vielen:

Im Jahre 2011 vergnügten sich zwei Höckertiere in einer Kameloteria im Nahen Ostens und aßen einen McTrampleltier und ChickenMcwüsten. Im Radio des vietnamesischen Wiederkäuersenders lief das Lied It's raining men von den Wetter Brüdern. Die zwei Pelztiere schauten sich an und überlegten spontan, was ist denn zum Henker die Bedeutung dieses Titels sei. Da sagte Jerry-o- Dromedar: " Entweder heißt es: Es ist der Regenmann", er beißt in ein deftiges Stück Gras und überlegt laut schmatzend, "obber eff heift: es ifft der Regnmann. (Schluck - Schmatz) Ober eff regnet, määäään. -.- oder es regnet Männer."
Sein Gegenüber so: "Jo ey kann schon sein, aber warte mal ... was fällt da gerade vom Himmel!? Da schmeißt jemand mit Manna!" Jerry antwortet cool: "Nee Mann (Schluck -Schmatz) das sind diese komischen Kekse, die heißen so ähnlich. Komm las uns gehen, bei dem Scheißwetter gehe ich lieber in meine Pyramide."



wiki-en:It's Raining Men


wiki:Rain Man