Kamelionary:Buenos Aires: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Änderung 546232 von Kamelurmel (Diskussion) rückgängig gemacht. Diese Vorlage hat einen Sinn: damit später an der richtigen Stelle Ergänzungen vorgenommen werden können.) |
K (Vorlageneinbindung repariert) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
-->{{Kamelionary | -->{{Kamelionary | ||
| Wortart <!-- "Substantiv", "Verb", "Eckig" usw. --> = Markenname | | Wortart <!-- "Substantiv", "Verb", "Eckig" usw. --> = Markenname | ||
− | |||
− | |||
− | |||
| Geschlecht <!-- muss man halt nachgucken --> = | | Geschlecht <!-- muss man halt nachgucken --> = | ||
| Bild <!-- (ohne "Bild:") --> = | | Bild <!-- (ohne "Bild:") --> = | ||
Zeile 37: | Zeile 34: | ||
| Ton <!-- Hörbeispiele --> = | | Ton <!-- Hörbeispiele --> = | ||
| Silben <!-- Silbentrennung mittels "•" --> = | | Silben <!-- Silbentrennung mittels "•" --> = | ||
+ | | Bedeutung <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> = | ||
+ | :[1] Duftspray-Marke, welcher allein wegen ihres Namens der große Durchbruch in ihrer Branche gelang. | ||
+ | :[2] Lebensfrohe [[Oase]] im wüsten Reich der Pampigen, der Gauchos also, den Verwandten [[Gauck]]s von der Erdscheibenunterseite. Zur Oase gehört die [http://es.wikipedia.org/wiki/Estaci%C3%B3n_L%C3%B3pez_Camelo Oas-Bahn-Haltestelle Camelo]. Dort verkaufte einst ''José Trifón Domínguez y López Camelo'' seine Bagels aus [[Algen|Tang]], der aus Hoheitsgewässern der Falklandinseln geraubt war. Die kringelförmigen Bagels bekamen den Namen ''Tang-O'' und stellen Camelos Monokel dar, welches ihm beim [[Tanzen]] immer wieder in den Ausschnitt seiner Tanzpartnerin fiel, was stets zum Kringeln war. Und dank ganz tatkräftiger Mithilfe der "Hand Gottes" kam es [[auch]] ganz tadellos immer wieder zum Vorschein. Machos in aller Welt versuchen noch heute, das nachzumachen, doch statt nach göttlicher [[Komik]] sieht dieser nachgeahmte ''Tango''-Tanz nicht nur so aus, als lägen die [[Dame]]n beim Höhepunkt ohnmächtig in des Tänzers Armen.<br/><br/>So ganz nebenbei ist die Oase [[Hauptstadt]] von [[Algen]]tinien, wegen ständiger [[Wirtschaftskrise]]n scherzhaft auch [[Jobcenter|ARGE]]ntinien genannt, angeblich historisch aus dem Spanischen ''Argentina'' (deutsch: [[Silber]]-[[Tinnitus]]) hergeleitet. | ||
| Abk <!-- Abkürzung --> = | | Abk <!-- Abkürzung --> = | ||
| Herkunft = | | Herkunft = | ||
| Synonym = | | Synonym = | ||
| Zukunft = | | Zukunft = | ||
− | | Gegenw <!-- Gegenwort, also das Antisynonym --> = | + | | Gegenw <!-- Gegenwort, also das Antisynonym --> = |
− | + | :[1]Sant Iago de [[Chile]] | |
+ | :[2]plena monedera (volles Portemonnaie) | ||
| Oberb <!-- Oberbegriff --> = | | Oberb <!-- Oberbegriff --> = | ||
| Unterb <!-- Unterbegriff --> = | | Unterb <!-- Unterbegriff --> = |
Version vom 20. Oktober 2014, 09:07 Uhr
Markenname
Aussprache:
- IPA: []
Bedeutungen:
- [1] Duftspray-Marke, welcher allein wegen ihres Namens der große Durchbruch in ihrer Branche gelang.
- [2] Lebensfrohe Oase im wüsten Reich der Pampigen, der Gauchos also, den Verwandten Gaucks von der Erdscheibenunterseite. Zur Oase gehört die Oas-Bahn-Haltestelle Camelo. Dort verkaufte einst José Trifón Domínguez y López Camelo seine Bagels aus Tang, der aus Hoheitsgewässern der Falklandinseln geraubt war. Die kringelförmigen Bagels bekamen den Namen Tang-O und stellen Camelos Monokel dar, welches ihm beim Tanzen immer wieder in den Ausschnitt seiner Tanzpartnerin fiel, was stets zum Kringeln war. Und dank ganz tatkräftiger Mithilfe der "Hand Gottes" kam es auch ganz tadellos immer wieder zum Vorschein. Machos in aller Welt versuchen noch heute, das nachzumachen, doch statt nach göttlicher Komik sieht dieser nachgeahmte Tango-Tanz nicht nur so aus, als lägen die Damen beim Höhepunkt ohnmächtig in des Tänzers Armen.
So ganz nebenbei ist die Oase Hauptstadt von Algentinien, wegen ständiger Wirtschaftskrisen scherzhaft auch ARGEntinien genannt, angeblich historisch aus dem Spanischen Argentina (deutsch: Silber-Tinnitus) hergeleitet.
Gegenwörter:
- [1]Sant Iago de Chile
- [2]plena monedera (volles Portemonnaie)