Aux Chiens d'Élysées: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (korr.) |
K (Link zur Übersetzung) |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
Connaissez-vous tous les places ou ils ont eu déjà pissé? | Connaissez-vous tous les places ou ils ont eu déjà pissé? | ||
C'est la vie de les [[Vierbeiner|quadrupèdes]] du maison de Sire. | C'est la vie de les [[Vierbeiner|quadrupèdes]] du maison de Sire. | ||
− | + | <small>''Refrain:''</small> | |
Aux [[Hund|chien]]s d'Élysées! | Aux [[Hund|chien]]s d'Élysées! | ||
Aux chiens d'Élysées! | Aux chiens d'Élysées! | ||
Au [[Labradorium|Labrador]] du [[Präsident|Président]] vos [[Fuß|pieds]] mouillées sont résulté | Au [[Labradorium|Labrador]] du [[Präsident|Président]] vos [[Fuß|pieds]] mouillées sont résulté | ||
de l'urination par les chiens de les Élysées. | de l'urination par les chiens de les Élysées. | ||
− | + | | |
+ | <small>[[Diskussion:Aux_Chiens_d'Élysées#Übersetzung|Übersetzung]]</small> | ||
{{Youtube|6g9T39JdezY|240}}<br/><small>Mit[[mööepp]]en: Jede Stadtkapelle [[Kamelonien]]s hat<br/>ihn schon drauf, unseren scheeenen Chanson.</small> {{clear}} | {{Youtube|6g9T39JdezY|240}}<br/><small>Mit[[mööepp]]en: Jede Stadtkapelle [[Kamelonien]]s hat<br/>ihn schon drauf, unseren scheeenen Chanson.</small> {{clear}} | ||
Version vom 25. Oktober 2017, 12:37 Uhr
Aux Chiens d'Élysees, scheeener chanson contemporaire
La balladé des inconnus dans le Palais des Élysées, c'est merveilleux à raconter pour votre plaisir. Connaissez-vous tous les places ou ils ont eu déjà pissé? C'est la vie de les quadrupèdes du maison de Sire. Refrain: Aux chiens d'Élysées! Aux chiens d'Élysées! Au Labrador du Président vos pieds mouillées sont résulté de l'urination par les chiens de les Élysées. Übersetzung
[]
Mitmööeppen: Jede Stadtkapelle Kameloniens hat
ihn schon drauf, unseren scheeenen Chanson.
Siehe auch: Salonmusik à la Nemo
Siehe auch: der Élysées-Palast, größte Hundehütte von Frankreich
Siehe vielleicht: Chanson-Variante von Joe Dassin