Grüezi: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
In [[Süddeutschland]] sagt man [[Servus]], in [[Norddeutschland]] heisst das [[Moin]] und in [[Deutschland|Gesamtdeutschland]] [[Hallo]]. | In [[Süddeutschland]] sagt man [[Servus]], in [[Norddeutschland]] heisst das [[Moin]] und in [[Deutschland|Gesamtdeutschland]] [[Hallo]]. | ||
− | |||
− | |||
'''Grüezi''' ist unter ''keinen Umständen'' mit [[Grütze]] zu verwechseln. Es handelt sich um zwei völlig verschiedene Wörter mit unterschiedlicher Bedeutung und unterschiedlichen Geschmack. | '''Grüezi''' ist unter ''keinen Umständen'' mit [[Grütze]] zu verwechseln. Es handelt sich um zwei völlig verschiedene Wörter mit unterschiedlicher Bedeutung und unterschiedlichen Geschmack. | ||
− | + | Variationen von Grüezi aus Zürich (Historisch (seit 1291) | |
− | + | * "Häsch mer en Stutz?" ( Langstrasse, (1 Stutz=ca .73 EU, die Red.)) | |
− | + | * "Give mit your Money" (Bahnhofstrasse). | |
− | * "Häsch mer en Stutz?" ( | + | * "Musch mich nöd aamache Mann, suscht stig ich us mini Velo us" (universell anwendbar)!!! |
− | * "Give mit your Money" ( | + | Kein wirklich fortschrittliches internationales Kamel versteht dies, dennoch machen alle sonderbar mit. Ist das nicht lustig? |
− | * "Musch mich nöd aamache Mann, suscht stig ich us mini Velo us"!!! | ||
− | Kein wirklich fortschrittliches internationales Kamel versteht dies, dennoch machen alle mit. Ist das nicht lustig? | ||
− | |||
[[Kategorie:Brauchtum]] | [[Kategorie:Brauchtum]] | ||
[[Kategorie:Sprachwissenschaft]] | [[Kategorie:Sprachwissenschaft]] |
Version vom 21. Oktober 2005, 16:11 Uhr
Grüezi ist ein schweizer Wort, das zur Begrüßung anderer Kamele verwendet wird und nicht einfach nur so, wenn es zur Situation passt oder es einem gerade durch den Kopf schwirrt.
In Süddeutschland sagt man Servus, in Norddeutschland heisst das Moin und in Gesamtdeutschland Hallo.
Grüezi ist unter keinen Umständen mit Grütze zu verwechseln. Es handelt sich um zwei völlig verschiedene Wörter mit unterschiedlicher Bedeutung und unterschiedlichen Geschmack.
Variationen von Grüezi aus Zürich (Historisch (seit 1291)
- "Häsch mer en Stutz?" ( Langstrasse, (1 Stutz=ca .73 EU, die Red.))
- "Give mit your Money" (Bahnhofstrasse).
- "Musch mich nöd aamache Mann, suscht stig ich us mini Velo us" (universell anwendbar)!!!
Kein wirklich fortschrittliches internationales Kamel versteht dies, dennoch machen alle sonderbar mit. Ist das nicht lustig?