Voyneechish
Version vom 6. Mai 2006, 05:36 Uhr von C 80.133 PO 19.204 (Diskussion | Beiträge) (Satanismus hinzugefügt :-))
Voyneechisch wird vielleicht seit dem 13. Jahrhundert gesprochen. Der Vorteil dieser Sprache könnte darin liegen, daß niemand sie versteht. Heutzutage werden viele Varianten davon besonders oft von Vorgesetzten und Fernseh-Moderatoren benutzt, im Versuch, einen Weltrekord für das Umrunden des sog. heißen Breis aufzustellen.
Alltägliche Beispiele sind:
- Frage (deutsch, am Telefon): „Brauche ich noch ein zusätzliches Formular zu dieser Steuererklärung?“
- Antwort (voynish): „Pay dolay okchish okish dolokish!“ [A1]
oder:
- Frage (deutsch, im Bus): „Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?“
- Antwort (voynish): „Prmpfy!“ [A2]
oder (im Bundestag):
- Einwurf (voynish): „Hesel otochor al hodaiin chol dan!“ [A3]
- Antwort (deutsch): „So ein Einwurf konnte natürlich nur wieder aus den Reihen aus der Opposition kommen!“
oder:
- (deutsch oder voyneechish): „Shny Shna Shnappy“ [A4]
Weitere Beispiele sind zwar jederzeit möglich, doch womöglich von niemandem erwünscht.
Wirklich möglich!
Siehe auch: Verzweifelte Versuche, irgendetwas darüber sicher sagen zu können
Mögliche Übersetzungen:
[A1] ↑
[A2] ↑
[A3] ↑
[A4] ↑