Diskussion:Fronleichnam: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(@Luzifers Freund)
Zeile 33: Zeile 33:
  
 
Tach - ich noch mal ... du hattest mich nach meiner Meinung zu dem Artikel gefragt. Ja ein netter Artikel. Nun hat jeder seine Art Humor, so ist er ja auch in Ordnung. Ich würde, also ich persönlich, würde ihn etwas bissiger, nicht platter oder so, also mehr Pepp reinbringen. Nun ist das Thema an sich ja nicht so witzig. Eher nekrophil würde ich sagen. Vielleicht überlege ich mir mal was und du entscheidest, ob du das übernimmst. Ok? [[Kamel:Luzifers Freund|Luzifers Freund]] 18:44, 8. Mär 2008 (CET)
 
Tach - ich noch mal ... du hattest mich nach meiner Meinung zu dem Artikel gefragt. Ja ein netter Artikel. Nun hat jeder seine Art Humor, so ist er ja auch in Ordnung. Ich würde, also ich persönlich, würde ihn etwas bissiger, nicht platter oder so, also mehr Pepp reinbringen. Nun ist das Thema an sich ja nicht so witzig. Eher nekrophil würde ich sagen. Vielleicht überlege ich mir mal was und du entscheidest, ob du das übernimmst. Ok? [[Kamel:Luzifers Freund|Luzifers Freund]] 18:44, 8. Mär 2008 (CET)
 +
:Nur zu - Artikel soll man bügeln bis sie knitterfrei sind...Im Allgemeinen ist dieser Feiertag nicht nur nekrophil, sonder auch nekrophag, die rumgetragene Hostie (der frohe Leichnam) wird schließlich irgendwann im Lauf des Jahres vom Pfarrer aufgegessen [[Bild:Kotzing_kamel.gif|225|Bildbeschreibung]]--[[Kamel:Karamellkamel|Karamellkamel]] 19:19, 8. Mär 2008 (CET)

Version vom 8. März 2008, 19:19 Uhr

Scheiße

Deinem Thailand deinem Lehrer

Deinem Hirten und Ernährer

Siam stimm ein Loblied an

Preis´ mit Katzen seine Würde

da kein Zwilling diese Bürde

ganz alleine tragen kann.


Zu welcher Melodie wird das gesungen?

Und wo liegen die Betonungen? Auf den Imperativen?

Oder auf Katzen und Zwilling?

Meine Fragen mögen profan klingen, sind jedoch recht wichtig, um einen profunden Streit zu schlichten.

--ASS500

Moin Moin ASS500,

Dieses Lied ist eine Verdrehung von "Deinem Heiland deinem Lehrer" (siehe Link im Artikel Fronleichnam). Betonung liegt auf Thailand und Lehrer oder genauer gesungen Thaila-hand bzw. Le-he-rehr usw. Melodie hier, leider nur der Schluß. „Eine Frage sei mir gestattet“: Welcher Streit kann denn da nur entstanden sein???

--Karamellkamel 18:00, 23. Okt 2007 (CEST)

Tach - ich noch mal ... du hattest mich nach meiner Meinung zu dem Artikel gefragt. Ja ein netter Artikel. Nun hat jeder seine Art Humor, so ist er ja auch in Ordnung. Ich würde, also ich persönlich, würde ihn etwas bissiger, nicht platter oder so, also mehr Pepp reinbringen. Nun ist das Thema an sich ja nicht so witzig. Eher nekrophil würde ich sagen. Vielleicht überlege ich mir mal was und du entscheidest, ob du das übernimmst. Ok? Luzifers Freund 18:44, 8. Mär 2008 (CET)

Nur zu - Artikel soll man bügeln bis sie knitterfrei sind...Im Allgemeinen ist dieser Feiertag nicht nur nekrophil, sonder auch nekrophag, die rumgetragene Hostie (der frohe Leichnam) wird schließlich irgendwann im Lauf des Jahres vom Pfarrer aufgegessen Bildbeschreibung--Karamellkamel 19:19, 8. Mär 2008 (CET)