Junghirsch Jörg: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Dufo (Diskussion | Beiträge) K |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:Junghirsch Jörg.jpg|right|400px]] | [[Datei:Junghirsch Jörg.jpg|right|400px]] | ||
− | '''Junghirsch Jörg''' war der Übersetzer der [[Bibel]]. Der [[sprache|sprachbegabte]] Spießer war | + | '''Junghirsch Jörg''' war der Übersetzer der [[Bibel]]. Der [[sprache|sprachbegabte]] Spießer war zur Übersetzung der heiligen Schrift beauftragt von den protestantischen [[Kurhirsch]]en, die damit dagegen [[protest]]ierten, dass die Bibel bis dahin nur in [[Jäger]]latein vorlag. Da sie sich einig waren, dass eine [[hirsch]]lich geröhrte Bibelvariante zu unfeierlich für den [[Gottesdienst]] wäre, übersetzte der Junghirsch das Werk kurzerhand ins [[Deutsch]]e. |
Der [[Reformation|Reformator]] [[Martin Luther]] schrieb die [[Genie|geniale]] Übersetzung ab und baute dabei ein paar [[Fehler]] ein, so dass das [[Plagiat]] nicht auffiel und er einen [[Doktortitel]] dafür bekam. | Der [[Reformation|Reformator]] [[Martin Luther]] schrieb die [[Genie|geniale]] Übersetzung ab und baute dabei ein paar [[Fehler]] ein, so dass das [[Plagiat]] nicht auffiel und er einen [[Doktortitel]] dafür bekam. |
Version vom 10. März 2013, 04:47 Uhr
Junghirsch Jörg war der Übersetzer der Bibel. Der sprachbegabte Spießer war zur Übersetzung der heiligen Schrift beauftragt von den protestantischen Kurhirschen, die damit dagegen protestierten, dass die Bibel bis dahin nur in Jägerlatein vorlag. Da sie sich einig waren, dass eine hirschlich geröhrte Bibelvariante zu unfeierlich für den Gottesdienst wäre, übersetzte der Junghirsch das Werk kurzerhand ins Deutsche.
Der Reformator Martin Luther schrieb die geniale Übersetzung ab und baute dabei ein paar Fehler ein, so dass das Plagiat nicht auffiel und er einen Doktortitel dafür bekam.
wiki:Berthold Spangenberg Pseudonym -- Jörg Junker