Kamelionary:Yes We Can: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelionary, dem wüsten Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt.)
 
K (hat „Kamelionary:Yes We Can!“ nach „Kamelionary:Yes We Can“ verschoben)
 
(8 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Fortsetzung}}
 
 
<!--
 
<!--
 
-- Bitte folgende Vorlage ausfüllen und viel Vorschau
 
-- Bitte folgende Vorlage ausfüllen und viel Vorschau
Zeile 9: Zeile 8:
 
--
 
--
 
-->{{Kamelionary
 
-->{{Kamelionary
| Wortart <!-- "Substantiv", "Verb", "Eckig" usw. --> = Lang
+
| Wortart <!-- "Substantiv", "Verb", "Eckig" usw. --> =Zylinder …
| Geschlecht <!-- muss man halt nachgucken        --> =
+
| Geschlecht <!-- muss man halt nachgucken        --> =bigeschlechtlich, hat sowohl Loch als auch Schniepel
 
| Bild <!-- (ohne "Bild:")                        --> =Kanne.jpg
 
| Bild <!-- (ohne "Bild:")                        --> =Kanne.jpg
| Bildb <!-- Bildbeschreibung (unter dem Bild)    --> =eine schöne Kanne
+
| Bildb <!-- Bildbeschreibung (unter dem Bild)    --> =Can Makers Master Piece
| Ns <!-- Nominativ singular  --> = y<!--bitte so stehen lassen, sonst wird das Bild nicht eingefügt!!!!!!!!!-->
+
| Ns <!-- Nominativ singular  --> =
 
| Np <!-- Nominativ plural    --> =
 
| Np <!-- Nominativ plural    --> =
 
| Gs <!-- Genitiv singular    --> =
 
| Gs <!-- Genitiv singular    --> =
Zeile 25: Zeile 24:
 
| Sps <!-- Spekulativ singular --> =
 
| Sps <!-- Spekulativ singular --> =
 
| Spp <!-- Spekulativ plural  --> =
 
| Spp <!-- Spekulativ plural  --> =
| Alt        <!-- Alternative Schreibweise                  --> =
+
| Alt        <!-- Alternative Schreibweise                  --> = volle Kanne
 
| Aussprache <!-- in Lautschrift (Wiki ergänzt, falls leer) --> = Jäs, wii käan
 
| Aussprache <!-- in Lautschrift (Wiki ergänzt, falls leer) --> = Jäs, wii käan
 
| Ton        <!-- Hörbeispiele                              --> =
 
| Ton        <!-- Hörbeispiele                              --> =
Zeile 32: Zeile 31:
 
:[1] wenn etwas machbar ist
 
:[1] wenn etwas machbar ist
 
:[2] wenn etwas machbar geworden ist
 
:[2] wenn etwas machbar geworden ist
 +
:[3] Billiger politischer Ersatz-Trick nachdem weltweit festgestellt wurde, dass nahezu alles im [[Eimer]] ist und der auch noch Löcher aufweist … lieber Heinrich.
 
| Abk        <!-- Abkürzung --> = YWC
 
| Abk        <!-- Abkürzung --> = YWC
 
| Herkunft                      = [[Kamerika]]
 
| Herkunft                      = [[Kamerika]]
| Synonym                      =
+
| Synonym                      = Cola Dose … als Auffangbecken für politische Strömungen / Billiges, blechernes Versprechen
| Zukunft                      =  
+
| Zukunft                      = Schrottplatz
| Gegenw      <!-- Gegenwort, also das Antisynonym          --> = No, we can't!
+
| Gegenw      <!-- Gegenwort, also das Antisynonym          --> = No, we can't! / '''NY''' (not yet)
| Oberb      <!-- Oberbegriff                              --> =
+
| Oberb      <!-- Oberbegriff                              --> = Sammeleinrichtung
 
| Unterb      <!-- Unterbegriff                            --> =
 
| Unterb      <!-- Unterbegriff                            --> =
 
| Beispiel    <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
 
| Beispiel    <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
 +
:[1] Yes we can … change democracy to despotism
 +
:[2] Yes we can … fool and rule the world
 +
:[2] Yes we can … put you in a can
 
| Zitat      <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
 
| Zitat      <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
 
| Redewendung <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
 
| Redewendung <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
Zeile 47: Zeile 50:
 
| Typ        <!-- Glossar, Geograffiti, Person, Fachbegriff --> = Glossar
 
| Typ        <!-- Glossar, Geograffiti, Person, Fachbegriff --> = Glossar
 
| üÄg  <!-- Übersetzung Ägyptisch        --> =
 
| üÄg  <!-- Übersetzung Ägyptisch        --> =
| üBay  <!-- Übersetzung Bayrisch        --> =
+
| üBay  <!-- Übersetzung Bayrisch        --> = jo, wii könnan
| üDeng <!-- Übersetzung Denglisch        --> =
+
| üDeng <!-- Übersetzung Denglisch        --> = Ja, we kän
 +
| üDe  <!-- Übersetzung Deutsch          --> = ich gebe die Kanne
 
| üDes  <!-- Übersetzung Desesperanto    --> =
 
| üDes  <!-- Übersetzung Desesperanto    --> =
 
| üEn  <!-- Übersetzung Englisch        --> =
 
| üEn  <!-- Übersetzung Englisch        --> =
| üFr  <!-- Übersetzung Französisch      --> =
+
| üFr  <!-- Übersetzung Französisch      --> = Qui, nous faisons.
 
| üIt  <!-- Übersetzung Italienisch      --> =
 
| üIt  <!-- Übersetzung Italienisch      --> =
| üKa  <!-- Übersetzung Kamelisch        --> =
+
| üKa  <!-- Übersetzung Kamelisch        --> = mööepp!
| üKal  <!-- Übersetzung Kalauderwelsch  --> =
+
| üKal  <!-- Übersetzung Kalauderwelsch  --> = bla, bla, bla
| üKi  <!-- Übersetzung Kinesisch        --> =
+
| üKi  <!-- Übersetzung Kinesisch        --> = kajado!
 
| üKl  <!-- Übersetzung Klingonisch      --> =
 
| üKl  <!-- Übersetzung Klingonisch      --> =
 
| üKr  <!-- Übersetzung Kriechisch      --> =
 
| üKr  <!-- Übersetzung Kriechisch      --> =
 
| üLa  <!-- Übersetzung Latein          --> =
 
| üLa  <!-- Übersetzung Latein          --> =
 
| üRö  <!-- Übersetzung Rösterreichisch  --> =
 
| üRö  <!-- Übersetzung Rösterreichisch  --> =
| üSchw <!-- Übersetzung Schwäbisch      --> =
+
| üSchw <!-- Übersetzung Schwäbisch      --> = äh, was?!?
| üSpa  <!-- Übersetzung Spanisch        --> =
+
| üSpa  <!-- Übersetzung Spanisch        --> = los rochos!
 
| üVul  <!-- Übersetzung Vulgarisch      --> =
 
| üVul  <!-- Übersetzung Vulgarisch      --> =
 
}}
 
}}
 +
[[wiki:Yes We Can]]

Aktuelle Version vom 27. Mai 2011, 21:16 Uhr

Zylinder …, bigeschlechtlich, hat sowohl Loch als auch Schniepel

Can Makers Master Piece


Alternative Schreibweise: volle Kanne
Aussprache:

IPA: Jäs, wii käan

Bedeutungen:

[1] wenn etwas machbar ist
[2] wenn etwas machbar geworden ist
[3] Billiger politischer Ersatz-Trick nachdem weltweit festgestellt wurde, dass nahezu alles im Eimer ist und der auch noch Löcher aufweist … lieber Heinrich.

Abkürzungen: YWC
Herkunft: Kamerika
Synonyme: Cola Dose … als Auffangbecken für politische Strömungen / Billiges, blechernes Versprechen
Zukunft: Schrottplatz
Gegenwörter: No, we can't! / NY (not yet)
Oberbegriffe: Sammeleinrichtung
Beispiele:

[1] Yes we can … change democracy to despotism
[2] Yes we can … fool and rule the world
[2] Yes we can … put you in a can

Übersetzungen

 
 
 

wiki:Yes We Can