Kamelionary:Yes We Can: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt.) |
Dufo (Diskussion | Beiträge) K (hat „Kamelionary:Yes We Can!“ nach „Kamelionary:Yes We Can“ verschoben) |
||
(8 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | |||
<!-- | <!-- | ||
-- Bitte folgende Vorlage ausfüllen und viel Vorschau | -- Bitte folgende Vorlage ausfüllen und viel Vorschau | ||
Zeile 9: | Zeile 8: | ||
-- | -- | ||
-->{{Kamelionary | -->{{Kamelionary | ||
− | | Wortart <!-- "Substantiv", "Verb", "Eckig" usw. --> = | + | | Wortart <!-- "Substantiv", "Verb", "Eckig" usw. --> =Zylinder … |
− | | Geschlecht <!-- muss man halt nachgucken --> = | + | | Geschlecht <!-- muss man halt nachgucken --> =bigeschlechtlich, hat sowohl Loch als auch Schniepel |
| Bild <!-- (ohne "Bild:") --> =Kanne.jpg | | Bild <!-- (ohne "Bild:") --> =Kanne.jpg | ||
− | | Bildb <!-- Bildbeschreibung (unter dem Bild) --> = | + | | Bildb <!-- Bildbeschreibung (unter dem Bild) --> =Can Makers Master Piece |
− | | Ns <!-- Nominativ singular --> = | + | | Ns <!-- Nominativ singular --> = |
| Np <!-- Nominativ plural --> = | | Np <!-- Nominativ plural --> = | ||
| Gs <!-- Genitiv singular --> = | | Gs <!-- Genitiv singular --> = | ||
Zeile 25: | Zeile 24: | ||
| Sps <!-- Spekulativ singular --> = | | Sps <!-- Spekulativ singular --> = | ||
| Spp <!-- Spekulativ plural --> = | | Spp <!-- Spekulativ plural --> = | ||
− | | Alt <!-- Alternative Schreibweise --> = | + | | Alt <!-- Alternative Schreibweise --> = volle Kanne |
| Aussprache <!-- in Lautschrift (Wiki ergänzt, falls leer) --> = Jäs, wii käan | | Aussprache <!-- in Lautschrift (Wiki ergänzt, falls leer) --> = Jäs, wii käan | ||
| Ton <!-- Hörbeispiele --> = | | Ton <!-- Hörbeispiele --> = | ||
Zeile 32: | Zeile 31: | ||
:[1] wenn etwas machbar ist | :[1] wenn etwas machbar ist | ||
:[2] wenn etwas machbar geworden ist | :[2] wenn etwas machbar geworden ist | ||
+ | :[3] Billiger politischer Ersatz-Trick nachdem weltweit festgestellt wurde, dass nahezu alles im [[Eimer]] ist und der auch noch Löcher aufweist … lieber Heinrich. | ||
| Abk <!-- Abkürzung --> = YWC | | Abk <!-- Abkürzung --> = YWC | ||
| Herkunft = [[Kamerika]] | | Herkunft = [[Kamerika]] | ||
− | | Synonym = | + | | Synonym = Cola Dose … als Auffangbecken für politische Strömungen / Billiges, blechernes Versprechen |
− | | Zukunft = | + | | Zukunft = Schrottplatz |
− | | Gegenw <!-- Gegenwort, also das Antisynonym --> = No, we can't! | + | | Gegenw <!-- Gegenwort, also das Antisynonym --> = No, we can't! / '''NY''' (not yet) |
− | | Oberb <!-- Oberbegriff --> = | + | | Oberb <!-- Oberbegriff --> = Sammeleinrichtung |
| Unterb <!-- Unterbegriff --> = | | Unterb <!-- Unterbegriff --> = | ||
| Beispiel <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> = | | Beispiel <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> = | ||
+ | :[1] Yes we can … change democracy to despotism | ||
+ | :[2] Yes we can … fool and rule the world | ||
+ | :[2] Yes we can … put you in a can | ||
| Zitat <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> = | | Zitat <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> = | ||
| Redewendung <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> = | | Redewendung <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> = | ||
Zeile 47: | Zeile 50: | ||
| Typ <!-- Glossar, Geograffiti, Person, Fachbegriff --> = Glossar | | Typ <!-- Glossar, Geograffiti, Person, Fachbegriff --> = Glossar | ||
| üÄg <!-- Übersetzung Ägyptisch --> = | | üÄg <!-- Übersetzung Ägyptisch --> = | ||
− | | üBay <!-- Übersetzung Bayrisch --> = | + | | üBay <!-- Übersetzung Bayrisch --> = jo, wii könnan |
− | | üDeng <!-- Übersetzung Denglisch --> = | + | | üDeng <!-- Übersetzung Denglisch --> = Ja, we kän |
+ | | üDe <!-- Übersetzung Deutsch --> = ich gebe die Kanne | ||
| üDes <!-- Übersetzung Desesperanto --> = | | üDes <!-- Übersetzung Desesperanto --> = | ||
| üEn <!-- Übersetzung Englisch --> = | | üEn <!-- Übersetzung Englisch --> = | ||
− | | üFr <!-- Übersetzung Französisch --> = | + | | üFr <!-- Übersetzung Französisch --> = Qui, nous faisons. |
| üIt <!-- Übersetzung Italienisch --> = | | üIt <!-- Übersetzung Italienisch --> = | ||
− | | üKa <!-- Übersetzung Kamelisch --> = | + | | üKa <!-- Übersetzung Kamelisch --> = mööepp! |
− | | üKal <!-- Übersetzung Kalauderwelsch --> = | + | | üKal <!-- Übersetzung Kalauderwelsch --> = bla, bla, bla |
− | | üKi <!-- Übersetzung Kinesisch --> = | + | | üKi <!-- Übersetzung Kinesisch --> = kajado! |
| üKl <!-- Übersetzung Klingonisch --> = | | üKl <!-- Übersetzung Klingonisch --> = | ||
| üKr <!-- Übersetzung Kriechisch --> = | | üKr <!-- Übersetzung Kriechisch --> = | ||
| üLa <!-- Übersetzung Latein --> = | | üLa <!-- Übersetzung Latein --> = | ||
| üRö <!-- Übersetzung Rösterreichisch --> = | | üRö <!-- Übersetzung Rösterreichisch --> = | ||
− | | üSchw <!-- Übersetzung Schwäbisch --> = | + | | üSchw <!-- Übersetzung Schwäbisch --> = äh, was?!? |
− | | üSpa <!-- Übersetzung Spanisch --> = | + | | üSpa <!-- Übersetzung Spanisch --> = los rochos! |
| üVul <!-- Übersetzung Vulgarisch --> = | | üVul <!-- Übersetzung Vulgarisch --> = | ||
}} | }} | ||
+ | [[wiki:Yes We Can]] |
Aktuelle Version vom 27. Mai 2011, 21:16 Uhr
Zylinder …, bigeschlechtlich, hat sowohl Loch als auch Schniepel
Alternative Schreibweise:
volle Kanne
Aussprache:
- IPA: Jäs, wii käan
Bedeutungen:
- [1] wenn etwas machbar ist
- [2] wenn etwas machbar geworden ist
- [3] Billiger politischer Ersatz-Trick nachdem weltweit festgestellt wurde, dass nahezu alles im Eimer ist und der auch noch Löcher aufweist … lieber Heinrich.
Abkürzungen:
YWC
Herkunft:
Kamerika
Synonyme:
Cola Dose … als Auffangbecken für politische Strömungen / Billiges, blechernes Versprechen
Zukunft:
Schrottplatz
Gegenwörter:
No, we can't! / NY (not yet)
Oberbegriffe:
Sammeleinrichtung
Beispiele:
- [1] Yes we can … change democracy to despotism
- [2] Yes we can … fool and rule the world
- [2] Yes we can … put you in a can
Übersetzungen | ||
|
|