Kamelionary:Geldwäschegesetz: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelionary, dem wüsten Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt.)
 
(Kleinchrom)
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 16: Zeile 16:
 
| Gs <!-- Genitiv singular    --> =Des Geldwäschegesetzes
 
| Gs <!-- Genitiv singular    --> =Des Geldwäschegesetzes
 
| Gp <!-- Genitiv plural      --> =nur eins
 
| Gp <!-- Genitiv plural      --> =nur eins
| Ds <!-- Dativ singular      --> =Dem Geldwäschegesetz
+
| Ds <!-- Dativ singular      --> =Dem [[Geldwäsche]]gesetz
 
| Dp <!-- Dativ plural        --> =kein Plur-Aal in [[Sicht]]
 
| Dp <!-- Dativ plural        --> =kein Plur-Aal in [[Sicht]]
 
| As <!-- Akkusativ singular  --> =Das Geldwäschegesetz
 
| As <!-- Akkusativ singular  --> =Das Geldwäschegesetz
Zeile 30: Zeile 30:
 
| Bedeutung  <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ...  --> =
 
| Bedeutung  <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ...  --> =
 
:[1] [[Gesetz]] welches die Konditionen der Geldwäsche [[staat]]lich regelt.
 
:[1] [[Gesetz]] welches die Konditionen der Geldwäsche [[staat]]lich regelt.
:[2]
+
:[2] GWG (siehe Abk.) … im anzunehmenden und beabsichtigten Verwechselungsfall auch '''G'''eringwertige-'''W'''irtschafts-'''G'''üter
 
| Abk        <!-- Abkürzung --> =GWG
 
| Abk        <!-- Abkürzung --> =GWG
 
| Herkunft                      =[[Italien]], [[Politik]], Sitzungsvereine
 
| Herkunft                      =[[Italien]], [[Politik]], Sitzungsvereine
Zeile 40: Zeile 40:
 
| Beispiel    <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
 
| Beispiel    <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
 
:[1] Nach dem Geldwäschegesetz bestimmt sich die Schwarz[[kasse]] manch kistlicher [[Partei]].
 
:[1] Nach dem Geldwäschegesetz bestimmt sich die Schwarz[[kasse]] manch kistlicher [[Partei]].
:[2] Wäre nach dem Geldwäschegesetz verfahren worden, hätte mancher Poltiker weniger öffentliches [[Interesse]] erregt.
+
:[2] Wäre nach dem Geldwäschegesetz verfahren worden, hätte mancher [[Politiker]] weniger öffentliches Interesse erregt.
 
:[3] Schwarzgeld wird [[weiß]], wenn exakt nach dem Geldwäschegesetz verfahren wird.
 
:[3] Schwarzgeld wird [[weiß]], wenn exakt nach dem Geldwäschegesetz verfahren wird.
| Zitat      <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
+
| Zitat      <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =:[1] Ich wasche mein Geld in Unschuld
 +
:[2] Und wer da ohne Sünde ist, der wasche sein Geld!
 
| Redewendung <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
 
| Redewendung <!-- pro Stück 1 Zeile mit ":[1]", ":[2]" ... --> =
 
| Wortkombi  <!-- Wortkombinationen mit dem Begriff        --> =Geldwäschegesetzeslage
 
| Wortkombi  <!-- Wortkombinationen mit dem Begriff        --> =Geldwäschegesetzeslage
Zeile 48: Zeile 49:
 
| Info        <!-- weitere Info, WWW, Buchtipps usw...      --> =Buch: - Eine Spülmaschine reicht nicht zur Geldwäsche - von ''Dunkelangst Kamel''
 
| Info        <!-- weitere Info, WWW, Buchtipps usw...      --> =Buch: - Eine Spülmaschine reicht nicht zur Geldwäsche - von ''Dunkelangst Kamel''
 
| Typ        <!-- Glossar, Geograffiti, Person, Fachbegriff --> = Glossar
 
| Typ        <!-- Glossar, Geograffiti, Person, Fachbegriff --> = Glossar
| üÄg  <!-- Übersetzung Ägyptisch        --> =
+
| üÄg  <!-- Übersetzung Ägyptisch        --> =  
| üBay  <!-- Übersetzung Bayrisch        --> =
+
| üBay  <!-- Übersetzung Bayrisch        --> = Dunkel Moos Wisch Wasch G'setzle
| üDeng <!-- Übersetzung Denglisch        --> =
+
| üDeng <!-- Übersetzung Denglisch        --> =  
 
| üDes  <!-- Übersetzung Desesperanto    --> =
 
| üDes  <!-- Übersetzung Desesperanto    --> =
 
| üDe  <!-- Übersetzung Deutsch          --> =
 
| üDe  <!-- Übersetzung Deutsch          --> =
| üEn  <!-- Übersetzung Englisch        --> =
+
| üEn  <!-- Übersetzung Englisch        --> = Black money enlightning law
 
| üFr  <!-- Übersetzung Französisch      --> =
 
| üFr  <!-- Übersetzung Französisch      --> =
 
| üIt  <!-- Übersetzung Italienisch      --> =
 
| üIt  <!-- Übersetzung Italienisch      --> =
Zeile 61: Zeile 62:
 
| üKl  <!-- Übersetzung Klingonisch      --> =
 
| üKl  <!-- Übersetzung Klingonisch      --> =
 
| üKr  <!-- Übersetzung Kriechisch      --> =
 
| üKr  <!-- Übersetzung Kriechisch      --> =
| üLa  <!-- Übersetzung Latein          --> =
+
| üLa  <!-- Übersetzung Latein          --> = Negro Pecunia Leges Lavare
 
| üRö  <!-- Übersetzung Rösterreichisch  --> =
 
| üRö  <!-- Übersetzung Rösterreichisch  --> =
 
| üSchw <!-- Übersetzung Schwäbisch      --> =
 
| üSchw <!-- Übersetzung Schwäbisch      --> =

Aktuelle Version vom 15. Mai 2011, 18:27 Uhr

Gesetzwort, n

Kasus Singular Plural
Nominativ Das Geldwäschegesetz gibt nur eins
Genitiv Des Geldwäschegesetzes nur eins
Dativ Dem Geldwäschegesetz kein Plur-Aal in Sicht
Akkusativ Das Geldwäschegesetz kein Plur-Alien
Definitiv Sauberes Geld nix da


Alternative Schreibweise: Goldwäsche
Aussprache:

IPA: [ʃts]

Silbentrennung: G K ul.gif ge K ul.gif geld K ul.gif dwä K ul.gif wäsch K ul.gif sch K ul.gif sche K ul.gif e

Bedeutungen:

[1] Gesetz welches die Konditionen der Geldwäsche staatlich regelt.
[2] GWG (siehe Abk.) … im anzunehmenden und beabsichtigten Verwechselungsfall auch Geringwertige-Wirtschafts-Güter

Abkürzungen: GWG
Herkunft: Italien, Politik, Sitzungsvereine
Synonyme: Schwarzgeldverbuchungsverordnung für politische Vereinigungen
Zukunft: Gut
Gegenwörter: Schmutzgeldsatzung, Drecksgeldbeschreibung,
Oberbegriffe: Reinigungen
Unterbegriffe: Spezialreiniger
Beispiele:

[1] Nach dem Geldwäschegesetz bestimmt sich die Schwarzkasse manch kistlicher Partei.
[2] Wäre nach dem Geldwäschegesetz verfahren worden, hätte mancher Politiker weniger öffentliches Interesse erregt.
[3] Schwarzgeld wird weiß, wenn exakt nach dem Geldwäschegesetz verfahren wird.

Zitate:

[1] Ich wasche mein Geld in Unschuld
[2] Und wer da ohne Sünde ist, der wasche sein Geld!

Charakteristische Wortkombinationen: Geldwäschegesetzeslage
Abgeleitete Begriffe: Durchführungsverordnung zur Parteilichen Geldwäsche im Rahmen der §§ 3 - 4 d. GWG.
Weitere Informationen: Buch: - Eine Spülmaschine reicht nicht zur Geldwäsche - von Dunkelangst Kamel

Übersetzungen