Я: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (kat und so)
(Wenn's so gewesen waere, dann hat der Kerl noch mehr falsch gemacht... seufz...)
Zeile 1: Zeile 1:
Das '''Я''' ist der letzte [[Buchstabe]] im [[kyrillisch]]en Alphabet. Die Aussprache entspricht einem kurzen betonten [yá].  
+
Das '''Я''' ist der letzte [[Buchstabe]] im [[kyrillisch]]en Alphabet. Die Aussprache entspricht einem kurzen betonten [yá]; der Buchstabe kommt daher [[bösonders]] oft in Sexromanen vor.
  
Nah verwandt mit dem allgemein bekannten [[latein]]ischen R entstand es zur Zeit des letzten russischen Zaren Nikolaus II. Dieser hatte als [[Kind]] stets Schwierigkeiten, das R zu schreiben; er drehte es immer wieder in die Spiegelschrift, was ihn letztlich so sehr ärgerte, dass er den Gebrauch sämtlicher lateinischer Buchstaben verbot.  
+
Nah verwandt mit dem allgemein bekannten [[latein]]ischen R entstand es zur Zeit des letzten russischen Zaren Nikolaus II. Dieser hatte als [[Kind]] stets Schwierigkeiten, das R zu schreiben; er drehte es immer wieder in die Spiegelschrift. Darüberhinaus verwechselte er (wie die Espanier) W und В, aber auch N und H, S und С, R und Р, p und n, t und m, d und g, w und sch, i und u, j und ú und, um die Verwirrung perfekt zu machen, gleichzeitig u und y. All das ärgerte ihn letztlich so sehr, dass er den Gebrauch sämtlicher lateinischer Buchstaben verbot.  
  
 
So ergab es sich, dass alle Russen sich fortan auf Я und И beschränkten.
 
So ergab es sich, dass alle Russen sich fortan auf Я und И beschränkten.
  
 
[[Kategorie:Stuchbabe]]
 
[[Kategorie:Stuchbabe]]

Version vom 16. Oktober 2006, 01:17 Uhr

Das Я ist der letzte Buchstabe im kyrillischen Alphabet. Die Aussprache entspricht einem kurzen betonten [yá]; der Buchstabe kommt daher bösonders oft in Sexromanen vor.

Nah verwandt mit dem allgemein bekannten lateinischen R entstand es zur Zeit des letzten russischen Zaren Nikolaus II. Dieser hatte als Kind stets Schwierigkeiten, das R zu schreiben; er drehte es immer wieder in die Spiegelschrift. Darüberhinaus verwechselte er (wie die Espanier) W und В, aber auch N und H, S und С, R und Р, p und n, t und m, d und g, w und sch, i und u, j und ú und, um die Verwirrung perfekt zu machen, gleichzeitig u und y. All das ärgerte ihn letztlich so sehr, dass er den Gebrauch sämtlicher lateinischer Buchstaben verbot.

So ergab es sich, dass alle Russen sich fortan auf Я und И beschränkten.