Я: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Das '''Я''' ist der letzte [[Buchstabe]] im [[kyrillisch]]en Alphabet. Die Aussprache entspricht einem kurzen betonten [yá]; der Buchstabe kommt daher [[bösonders]] oft in (nord)russischen Sexromanen vor. | Das '''Я''' ist der letzte [[Buchstabe]] im [[kyrillisch]]en Alphabet. Die Aussprache entspricht einem kurzen betonten [yá]; der Buchstabe kommt daher [[bösonders]] oft in (nord)russischen Sexromanen vor. | ||
− | Nah verwandt mit dem allgemein bekannten [[latein]]ischen R entstand es zur Zeit des letzten russischen Zaren Nikolaus II. Dieser hatte als [[Kind]] stets Schwierigkeiten, das R zu schreiben; er drehte es immer wieder in die Spiegelschrift. Darüber hinaus verwechselte er | + | Nah verwandt mit dem allgemein bekannten [[latein]]ischen R entstand es zur Zeit des letzten russischen Zaren Nikolaus II. Dieser hatte als [[Kind]] stets Schwierigkeiten, das R zu schreiben; er drehte es immer wieder in die Spiegelschrift. Darüber hinaus verwechselte er aber auch N und H, S und С, R und Р, T und M, D und G, W und Ш, I und U, J und Й und, um die Verwirrung perfekt zu machen, gleichzeitig Г und У. All das ärgerte ihn letztlich so sehr, dass er den Gebrauch sämtlicher lateinischer Buchstaben verbot. |
So ergab es sich, dass alle Russen sich fortan auf Я und И beschränkten. | So ergab es sich, dass alle Russen sich fortan auf Я und И beschränkten. | ||
[[Kategorie:Stuchbabe]] | [[Kategorie:Stuchbabe]] |
Version vom 23. Oktober 2006, 12:09 Uhr
Das Я ist der letzte Buchstabe im kyrillischen Alphabet. Die Aussprache entspricht einem kurzen betonten [yá]; der Buchstabe kommt daher bösonders oft in (nord)russischen Sexromanen vor.
Nah verwandt mit dem allgemein bekannten lateinischen R entstand es zur Zeit des letzten russischen Zaren Nikolaus II. Dieser hatte als Kind stets Schwierigkeiten, das R zu schreiben; er drehte es immer wieder in die Spiegelschrift. Darüber hinaus verwechselte er aber auch N und H, S und С, R und Р, T und M, D und G, W und Ш, I und U, J und Й und, um die Verwirrung perfekt zu machen, gleichzeitig Г und У. All das ärgerte ihn letztlich so sehr, dass er den Gebrauch sämtlicher lateinischer Buchstaben verbot.
So ergab es sich, dass alle Russen sich fortan auf Я und И beschränkten.