Griechen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Hälge (Diskussion | Beiträge) K (linkfix) |
|||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
== Related Kalauer == | == Related Kalauer == | ||
− | + | 1.) | |
− | Die Griechen können zwar aus Römern trinken, aber die Römer nicht aus Griechen! | + | Preuße: "Was ist der Unterschied zwischen Griechen und Römern?"<br> |
+ | Sachse: "Nu, det weeß i nu wirklich nie ..."<br> | ||
+ | Preuße: "Die Griechen können zwar aus Römern trinken, aber die Römer nicht aus Griechen!"<br> | ||
+ | Sachse: "Abo nü soog mool, mein Gudsder: Warum genn die Reemer denn nicht aus Griechen dringen?" | ||
+ | |||
+ | 2.) | ||
+ | |||
+ | Preußischer Sommerfrischler: "Sagnse ma juta Mann, kann man hier Rum griechen?"<br> | ||
+ | Bayerischer Hüttenwirt: "Ja freili, wenns Eahna auf de Fiaß nimmer halten kenna, tun's Eahna koan Zwang an ..." | ||
− | |||
{{sa}}[[Griechenland]] | {{sa}}[[Griechenland]] | ||
[[Kategorie:Land & Leute]] | [[Kategorie:Land & Leute]] |
Version vom 7. April 2008, 23:57 Uhr
Sehr niedrige Fortbewegungsart (säggssch). Aber nicht mit Robben zu verwechseln, denn das sind Tiere, so wie beispielsweise die Kamele!
Weitere sächsische Bedeutungen
- bekommen Beispiel: "Wann griechen mir denne nu mol ä Bier?"
- Kriegen Beispiel: "Zäsar besiechte Hannibal in den bunischen Griechen."
Related Kalauer
1.)
Preuße: "Was ist der Unterschied zwischen Griechen und Römern?"
Sachse: "Nu, det weeß i nu wirklich nie ..."
Preuße: "Die Griechen können zwar aus Römern trinken, aber die Römer nicht aus Griechen!"
Sachse: "Abo nü soog mool, mein Gudsder: Warum genn die Reemer denn nicht aus Griechen dringen?"
2.)
Preußischer Sommerfrischler: "Sagnse ma juta Mann, kann man hier Rum griechen?"
Bayerischer Hüttenwirt: "Ja freili, wenns Eahna auf de Fiaß nimmer halten kenna, tun's Eahna koan Zwang an ..."
Siehe auch: Griechenland