Pseudo-Kyrillisch: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (tsch ist kein ch, "ла" ist zu hart (daher "ля" oder vielleicht auch bulgarisch "льа") und kein weiches Zeichen nach scha; sind doch keine Verben in der 2. Person Singular...)
K (Rückübersetzungen korrigiert (im Mazedonischen gibt's ja das "s" als kyrillischen Buchstaben; "g" ist Schreibschrift-d; kleine Fehlerchen))
Zeile 22: Zeile 22:
 
| Лятеинише Шрифт  
 
| Лятеинише Шрифт  
 
| Lдтэiиiscнэ Scняifт
 
| Lдтэiиiscнэ Scняifт
| Ldtäiiiscnä Scnjaift
+
| Ldtäiiidzsnä Dzsnjaift
 
|-
 
|-
 
| Pseudo-Kyrillisch
 
| Pseudo-Kyrillisch
 
| Псеудо-Кыриллиш
 
| Псеудо-Кыриллиш
 
| Psэцбo-Кчяilliscн
 
| Psэцбo-Кчяilliscн
| Rsäzbo-Ktschjailliscn
+
| Rdzätsbo-Ktchjaillidzsn
 
|-
 
|-
 
| Richtiges Kyrillisch
 
| Richtiges Kyrillisch
 
| Риххтигес Кыриллиш
 
| Риххтигес Кыриллиш
 
| Яicнтigэs Кчяilliscн
 
| Яicнтigэs Кчяilliscн
| Jaicntigäs Ktschjailliscn
+
| Jaisntidädz Ktchjaillidzsn
 
|-
 
|-
 
| Wandschrank
 
| Wandschrank
 
| Вандшранк
 
| Вандшранк
 
| Шдибscнядик
 
| Шдибscнядик
| Schaibscnjadik
+
| Schdibdzsnjadik
 
|}
 
|}
  
 
{{sa}} [[Kyrillisch]], [[Deutsch mit kyrillischer Schrift]]
 
{{sa}} [[Kyrillisch]], [[Deutsch mit kyrillischer Schrift]]
 
{{Begriffsklärung}}
 
{{Begriffsklärung}}

Version vom 9. September 2007, 15:17 Uhr

Die pseudo-kyrillische Schrift ist für waschechte Russen und Vulgaren so unverständlich wie für die Engländer das Wort Handy als Bezeichnung für ein Mobiltelefon.

Schon gut – das Wort handy kennen die Engländer zwar schon, aber für sie ist es nur ein Adjektiv, in der Bedeutung für handlich:

  • Englisch: This is a handy mobile phone. (UK) bzw. This is a handy cellphone. (USA)
  • Deutsch: Dies ist ein handliches Mobiltelefon.

Diese Übersetzungen verdeutlichen, dass im Englischen das Handy kein Handy ist.


And now for something completely different, und zwar zum eigentlichen Thema, dem Pseudo-Kyrillischen.

Pseudo-Kyrillisch wird hauptsächlich von Leuten verwendet, die überhaupt keine kyrillische Schrift lesen können, aber die kyrillische Schrift einfach chic finden.

Folgende kleine Übersicht zeigt, wie sehr das Pseudo-Kyrillische vom richtigen Kyrillisch abweicht:

lateinisches Original richtiges Kyrillisch Pseudo-Kyrillisch rückübersetztes
Pseudo-Kyrillisch
Lateinische Schrift Лятеинише Шрифт Lдтэiиiscнэ Scняifт Ldtäiiidzsnä Dzsnjaift
Pseudo-Kyrillisch Псеудо-Кыриллиш Psэцбo-Кчяilliscн Rdzätsbo-Ktchjaillidzsn
Richtiges Kyrillisch Риххтигес Кыриллиш Яicнтigэs Кчяilliscн Jaisntidädz Ktchjaillidzsn
Wandschrank Вандшранк Шдибscнядик Schdibdzsnjadik

Siehe auch.png Siehe auch:  Kyrillisch, Deutsch mit kyrillischer Schrift

Verwirrung.gif