Geflügelwörter: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K |
K |
||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
*[[Storch]]: "Klapper!" | *[[Storch]]: "Klapper!" | ||
*[[Taube]]: "Ruckediku" | *[[Taube]]: "Ruckediku" | ||
− | *[[Flugkamel]]: "[[Mööepp]] | + | *[[Flugkamel]]: "[[Mööepp]]" |
[[Kategorie:Sprache]] | [[Kategorie:Sprache]] |
Version vom 30. Mai 2014, 14:57 Uhr
Liste der Geflügelwörter
- Huhn: "Gack"
- Hendl: "Gackl"
- Hahn: "Kikeriki!"
- Haan: "Kukeleku!"
- Cock: "Kockedideldu!"
- Coq au vin: "Prost!"
- Coq au loraisse: "`elau!"
- Coquet: "L'état, c'est moi!"
- Coquette: "Kontinent bin ich!"
- Netticoquette: "LOL"
- Otto Hahn: "Lise, mein Atom ist kaputt! Schau mal nach was da los ist."
- Ente: "Quak!"
- Gans: "Schnatter!"
- Storch: "Klapper!"
- Taube: "Ruckediku"
- Flugkamel: "Mööepp"