Verhunzte Redewendungen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Hund (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 147: | Zeile 147: | ||
* Das geht ab wie bei Hempels unterm Sofa | * Das geht ab wie bei Hempels unterm Sofa | ||
* Auf alten Schiffen lernt Hans nimmermehr. | * Auf alten Schiffen lernt Hans nimmermehr. | ||
− | * ein glückliches Hühnchen haben | + | * für jemanden ein glückliches Hühnchen haben |
* Wie das Schwein pfeift, so schallt es hinaus. | * Wie das Schwein pfeift, so schallt es hinaus. | ||
Version vom 17. November 2012, 22:37 Uhr
Verhunzte Redewendungen entstehen, wenn ein Kamel zwei Redewendungen vermischt, die ähnlich klingen und/oder etwas Ähnliches bedeuten. Das klingt dann z.B. so:
|
|
wikt:verhunzen stupi:Redewendung uncy:Redewendung wiki:Redewendung