Griechen
Version vom 8. Juli 2008, 23:08 Uhr von 8-D (Diskussion | Beiträge) (Wenn Griechen hinter Griechen.. (nicht das was Ihr schon wieder denkt))
Sehr niedrige Fortbewegungsart (säggssch). Aber nicht mit Robben zu verwechseln, denn das sind Tiere, so wie beispielsweise die Kamele!
Weitere sächsische Bedeutungen
- bekommen Beispiel: "Wann griechen mir denne nu mol ä Bier?"
- Kriegen Beispiel: "Zäsar besiechte Hannibal in den bunischen Griechen."
Related Kalauer
- Preuße: "Was ist der Unterschied zwischen Griechen und Römern?"
Sachse: "Nu, det weeß i nu wirklich nie ..."
Preuße: "Die Griechen können zwar aus Römern trinken, aber die Römer nicht aus Griechen!"
Sachse: "Abo nü soog mool, mein Gudsder: Warum genn die Reemer denn nicht aus Griechen dringen?" - Preußischer Sommerfrischler: "Sagnse ma juta Mann, kann man hier Rum griechen?"
Bayerischer Hüttenwirt: "Ja freili, wenns Eahna auf de Fiaß nimmer halten kenna, tun's Eahna koan Zwang an ..."
Kamelmerksatz:
Wenn Griechen hindo Griechen griechen, griechen Griechen Griechen hindoher.
(ausm Säggsschn)
Nicht zu verwechseln mit: Fliegen
Siehe auch: Griechenland